Alice - Il Silenzio Delle Abitudini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alice - Il Silenzio Delle Abitudini




Il Silenzio Delle Abitudini
The Silence of Habits
Cade giù in un giorno d'estate
It falls down on a summer day
Una pioggia giovane
A young rain
Sopra il viso, lungo le mani
Over the face, along the hands
Sulla campagna arida
On the arid countryside
Su tristezze e antichi sospiri
On sadnesses and ancient sighs
Di canti di fortuna
Of songs of fortune
Con il cielo riflesso negli occhi
With the sky reflected in the eyes
Lontano dalle abitudini.
Far from habits.
Prendi la pioggia, prendi la pioggia.
Take the rain, take the rain.
Prendi la pioggia, prendi la pioggia.
Take the rain, take the rain.
Cade giù, dolce e improvvisa
It falls down, sweet and sudden
Prendo la pioggia
I take the rain
Scivola, percorre la forma
It slides, it follows the shape
Scuote il mio corpo instabile
It shakes my unstable body
Nelle mani raccolte e socchiuse
In the gathered and half-open hands
Nell'attesa dei giorni
In the wait for the days
Scorre l'acqua che deve bagnare
The water flows that must wet
Il seme dell'anima.
The seed of the soul.
Scende giù nel mio cuore incerto
It comes down in my uncertain heart
Una forza fertile
A fertile force
Si diffonde attraverso il respiro
It spreads through the breath
E raggiunge la mente
And reaches the mind
Dissolvendo tristezze e paure
Dissolving sadnesses and fears
Mentre ascolto il silenzio
As I listen to the silence
Con il cielo riflesso negli occhi
With the sky reflected in the eyes
Lontano dalle abitudini.
Far from habits.
Prendi la pioggia, prendi la pioggia.
Take the rain, take the rain.
Prendi la pioggia, prendi la pioggia.
Take the rain, take the rain.
Prendi la pioggia, prendi la pioggia.
Take the rain, take the rain.





Writer(s): Aldo Gemma, Antonio Sparapano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.