Paroles et traduction Alice - Il Silenzio Delle Abitudini
Il Silenzio Delle Abitudini
The Silence of Habits
Cade
giù
in
un
giorno
d'estate
It
falls
down
on
a
summer
day
Una
pioggia
giovane
A
young
rain
Sopra
il
viso,
lungo
le
mani
Over
the
face,
along
the
hands
Sulla
campagna
arida
On
the
arid
countryside
Su
tristezze
e
antichi
sospiri
On
sadnesses
and
ancient
sighs
Di
canti
di
fortuna
Of
songs
of
fortune
Con
il
cielo
riflesso
negli
occhi
With
the
sky
reflected
in
the
eyes
Lontano
dalle
abitudini.
Far
from
habits.
Prendi
la
pioggia,
prendi
la
pioggia.
Take
the
rain,
take
the
rain.
Prendi
la
pioggia,
prendi
la
pioggia.
Take
the
rain,
take
the
rain.
Cade
giù,
dolce
e
improvvisa
It
falls
down,
sweet
and
sudden
Prendo
la
pioggia
I
take
the
rain
Scivola,
percorre
la
forma
It
slides,
it
follows
the
shape
Scuote
il
mio
corpo
instabile
It
shakes
my
unstable
body
Nelle
mani
raccolte
e
socchiuse
In
the
gathered
and
half-open
hands
Nell'attesa
dei
giorni
In
the
wait
for
the
days
Scorre
l'acqua
che
deve
bagnare
The
water
flows
that
must
wet
Il
seme
dell'anima.
The
seed
of
the
soul.
Scende
giù
nel
mio
cuore
incerto
It
comes
down
in
my
uncertain
heart
Una
forza
fertile
A
fertile
force
Si
diffonde
attraverso
il
respiro
It
spreads
through
the
breath
E
raggiunge
la
mente
And
reaches
the
mind
Dissolvendo
tristezze
e
paure
Dissolving
sadnesses
and
fears
Mentre
ascolto
il
silenzio
As
I
listen
to
the
silence
Con
il
cielo
riflesso
negli
occhi
With
the
sky
reflected
in
the
eyes
Lontano
dalle
abitudini.
Far
from
habits.
Prendi
la
pioggia,
prendi
la
pioggia.
Take
the
rain,
take
the
rain.
Prendi
la
pioggia,
prendi
la
pioggia.
Take
the
rain,
take
the
rain.
Prendi
la
pioggia,
prendi
la
pioggia.
Take
the
rain,
take
the
rain.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aldo Gemma, Antonio Sparapano
Album
Charade
date de sortie
23-02-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.