Paroles et traduction Alice - L'apparenza
Sospesa
nel
vuoto
sopra
una
corda
tesa
Suspended
in
the
void
above
a
tightrope
Cammina
sul
mondo
la
tua
anima
bambina
Your
childlike
soul
walks
the
world
Sempre
in
bilico
tra
forza
e
fragilità
Always
balancing
between
strength
and
fragility
Che
racconta
come
una
favola
That
tells
like
a
fairy
tale
Le
sue
idiosincrasie
Its
idiosyncrasies
Coltiva
come
una
perla
Cultivates
like
a
pearl
Il
suo
slancio
per
la
vita
Its
drive
for
life
Dietro
il
mondo
dell'apparenza
vibrano
i
sentimenti
Behind
the
world
of
appearances,
feelings
vibrate
Bruciano
le
emozioni
Emotions
burn
Pulsano
i
desideri
e
le
paure
Desires
and
fears
pulsate
Le
nostre
immagini
mentali
Our
mental
images
Si
sovrappongono
a
quelle
degli
altri
Overlap
those
of
others
Di
tutti
gli
altri
Of
all
the
others
Gli
altri
che
non
sei
tu
The
others
who
are
not
you
Dietro
le
forme
gravitano
campi
di
forze
Force
fields
gravitate
behind
the
forms
Vortici,
punti
di
luce
Vortices,
points
of
light
E
tu
che
passi
attraverso
And
you
who
pass
through
Seguendo
un
percorso
invisibile
Following
an
invisible
path
E
tu
che
passi
attraverso
And
you
who
pass
through
Un
percorso
tracciato
dal
cuore
A
path
traced
by
the
heart
E
tu
che
passi
attraverso
And
you
who
pass
through
Seguendo
un
percorso
invisibile
Following
an
invisible
path
E
tu
che
passi
attraverso
And
you
who
pass
through
Un
percorso
tracciato
dal
cuore
A
path
traced
by
the
heart
Dietro
la
maschera,
lo
stupore
la
meraviglia
Behind
the
mask,
astonishment
and
wonder
Tutto
il
bene
e
il
male
del
mondo
All
the
good
and
evil
of
the
world
In
un
magma
indifferenziato
che
palpita
In
an
undifferentiated
magma
that
throbs
In
una
rete
indecifrabile
di
segni
In
an
indecipherable
network
of
signs
Oscuri
alla
ragione
Obscure
to
reason
Traspare
l'essenza
delle
cose
The
essence
of
things
shines
through
E
tu
che
passi
attraverso
And
you
who
pass
through
Seguendo
un
percorso
invisibile
Following
an
invisible
path
E
tu
che
passi
attraverso
And
you
who
pass
through
Un
percorso
tracciato
dal
cuore
A
path
traced
by
the
heart
E
tu
che
passi
attraverso
And
you
who
pass
through
Seguendo
un
percorso
invisibile
Following
an
invisible
path
E
tu
che
passi
attraverso
And
you
who
pass
through
Un
percorso
tracciato
dal
cuore
A
path
traced
by
the
heart
Il
tuo
corpo
inciso
è
crocefisso
alla
bellezza
Your
engraved
body
is
crucified
to
beauty
Là
dove
le
ferite
parlano
dell'amore
Where
the
wounds
speak
of
love
Parlano
dell'amore,
parlano
dell'amore
Speak
of
love,
speak
of
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice Visconti, Francesco Messina, Giacomo Di Martino
Album
Charade
date de sortie
23-02-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.