Alice - L'apparenza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alice - L'apparenza




L'apparenza
Appearance
Sospesa nel vuoto sopra una corda tesa
Suspended in the void above a tightrope
Cammina sul mondo la tua anima bambina
Your childlike soul walks the world
Sempre in bilico tra forza e fragilità
Always balancing between strength and fragility
Che racconta come una favola
That tells like a fairy tale
Le sue idiosincrasie
Its idiosyncrasies
Coltiva come una perla
Cultivates like a pearl
Il suo slancio per la vita
Its drive for life
Dietro il mondo dell'apparenza vibrano i sentimenti
Behind the world of appearances, feelings vibrate
Bruciano le emozioni
Emotions burn
Pulsano i desideri e le paure
Desires and fears pulsate
Le nostre immagini mentali
Our mental images
Si sovrappongono a quelle degli altri
Overlap those of others
Di tutti gli altri
Of all the others
Gli altri che non sei tu
The others who are not you
Dietro le forme gravitano campi di forze
Force fields gravitate behind the forms
Vortici, punti di luce
Vortices, points of light
E tu che passi attraverso
And you who pass through
Seguendo un percorso invisibile
Following an invisible path
E tu che passi attraverso
And you who pass through
Un percorso tracciato dal cuore
A path traced by the heart
E tu che passi attraverso
And you who pass through
Seguendo un percorso invisibile
Following an invisible path
E tu che passi attraverso
And you who pass through
Un percorso tracciato dal cuore
A path traced by the heart
Dietro la maschera, lo stupore la meraviglia
Behind the mask, astonishment and wonder
Tutto il bene e il male del mondo
All the good and evil of the world
In un magma indifferenziato che palpita
In an undifferentiated magma that throbs
In una rete indecifrabile di segni
In an indecipherable network of signs
Oscuri alla ragione
Obscure to reason
Traspare l'essenza delle cose
The essence of things shines through
E tu che passi attraverso
And you who pass through
Seguendo un percorso invisibile
Following an invisible path
E tu che passi attraverso
And you who pass through
Un percorso tracciato dal cuore
A path traced by the heart
E tu che passi attraverso
And you who pass through
Seguendo un percorso invisibile
Following an invisible path
E tu che passi attraverso
And you who pass through
Un percorso tracciato dal cuore
A path traced by the heart
Il tuo corpo inciso è crocefisso alla bellezza
Your engraved body is crucified to beauty
dove le ferite parlano dell'amore
Where the wounds speak of love
Parlano dell'amore, parlano dell'amore
Speak of love, speak of love





Writer(s): Alice Visconti, Francesco Messina, Giacomo Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.