Paroles et traduction Alice - La Mano
Strade
bagnate
The
streets
are
wet
Semafori
spenti
The
traffic
lights
are
out
Come
un′alba
che
non
sa
Like
a
dawn
that
doesn't
know
Che
cosa
è
il
sole
What
the
sun
is
Cosa
cerco
mi
avvicino.
I
approach
what
I
seek.
Una
mano,
oh
è
la
mano
A
hand,
oh
it's
the
hand
Mi
confondo,
non
capisco.
I'm
confused,
I
don't
understand.
Così
la
notte
mi
prende
per
mano
So
the
night
takes
me
by
the
hand
Mi
fa
compagnia
la
notte
The
night
keeps
me
company
Con
un
sorriso,
un'idea
With
a
smile,
an
idea
Una
bianca
follia
A
white
madness
è
una
necessità.
it's
a
necessity.
E
nel
buio
seguirò
And
in
the
darkness
I
will
follow
Ombre
e
giuste
vibrazioni
Shadows
and
righteous
vibrations
Notte,
la
tua
mano
Night,
your
hand
è
una
musica
che
va
it's
a
music
that
goes
è
una
musica
che
it's
a
music
that
Non
finirà,
non
finirà,
non
finirà
Will
never
end,
will
never
end,
will
never
end
Mai,
mai,
mai.
Never,
never,
never.
Strade
bagnate
The
streets
are
wet
Semafori
spenti
The
traffic
lights
are
out
Come
un′alba
che
non
sa
Like
a
dawn
that
doesn't
know
Che
cosa
è
il
sole
What
the
sun
is
Cosa
cerco
mi
avvicino.
I
approach
what
I
seek.
Una
mano,
oh
è
la
mano
A
hand,
oh
it's
the
hand
Mi
confondo,
non
capisco.
I'm
confused,
I
don't
understand.
Così
la
notte
mi
prende
per
mano
So
the
night
takes
me
by
the
hand
Mi
fa
compagnia
la
notte
The
night
keeps
me
company
Con
un
sorriso,
un'idea
With
a
smile,
an
idea
Una
bianca
follia
A
white
madness
è
una
necessità.
it's
a
necessity.
E
nel
buio
seguirò
And
in
the
darkness
I
will
follow
Ombre
e
giuste
vibrazioni
Shadows
and
righteous
vibrations
Notte,
la
mia
mano
Night,
my
hand
è
una
musica
che
va
it's
a
music
that
goes
è
una
musica
che
it's
a
music
that
Non
finirà!
Will
never
end!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alice
Album
Elisir
date de sortie
03-03-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.