Paroles et traduction Alice - Luce Della Sera
Luce Della Sera
Свет вечера
All'arrivo
di
un
passero
ondeggia
С
пением
перелетной
птицы
заструится
Sui
pannelli
di
carta
По
картонным
панелям
Delle
pareti
scorrevoli,
Раздвижных
стен,
L'ombra
del
ciliegio
in
fiore
Тень
расцветшего
сакуры
(NATSUME
SOSEKI).
(НАЦУМЭ
СОСЭКИ).
Luce
della
sera,
Свет
вечера,
Tenue
chiarore
sulle
pagine
del
tuo
diario.
Слабый
свет
на
страницах
твоего
дневника.
Fogli
strappati
che
cerchi
di
riaggiustare.
Оторванные
листы,
которые
ты
пытаешься
склеить
снова.
Dischi
infilati
nelle
copertine
sbagliate;
Пластинки,
вставленные
в
неправильные
конверты;
Libri
iniziati
e
subito
dimenticati,
Книги,
начатые
и
сразу
же
забытые,
Romanzi
evocati
dall'ego
e
dal
cuore
Романы,
порождённые
эго
и
сердцем
In
una
stanza
da
riordinare,
В
комнате,
которую
нужно
прибрать,
In
una
stagione
da
ricominciare.
Во
время
года,
которое
нужно
начать
заново.
Luce
della
sera,
Свет
вечера,
è
quasi
buio
ma
ti
aiuta
a
capire
Уже
почти
темно,
но
он
помогает
тебе
понять
I
fogli
strappati
che
vorresti
incollare.
Оторванные
листы,
которые
ты
хотела
бы
склеить.
E
più
in
là,
anche
i
giornali
nemmeno
sfogliati,
А
дальше,
даже
газеты,
которые
ты
даже
не
пролистала,
Chissà
perché
li
ho
comprati.
Кто
знает,
зачем
я
их
купила.
Invece,
raccontami
della
tua
vita,
Вместо
этого,
расскажи
мне
о
своей
жизни,
Ripassa
i
sogni
del
tuo
cuore
e
usa
gli
occhi
per
parlare
Перебери
мечты
своего
сердца
и
используй
глаза,
чтобы
говорить
(E
usa
gli
occhi
per
parlare);
(И
используй
глаза,
чтобы
говорить);
Raccontami
il
disordine
che
nasconde
la
speranza
Расскажи
мне
о
беспорядке,
который
скрывает
надежду
Di
una
vita
migliore
На
лучшую
жизнь
(Di
una
vita
migliore),
(На
лучшую
жизнь),
Pulita
e
da
restituire,
Чистую
и
готовую
к
возвращению,
(Pulita
e
da
restituire),
(Чистую
и
готовую
к
возвращению),
Di
una
vita
migliore
e
pulita
На
лучшую
и
чистую
жизнь
(Di
una
vita
migliore)
(На
лучшую
жизнь)
Pulita
e
da
restituire
eeehe.
Чистую
и
готовую
к
возвращению
иииэх.
Luce
della
sera,
Свет
вечера,
Quasi
buio
ma
ti
aiuta
a
capire.
Уже
почти
темно,
но
он
помогает
тебе
понять.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Barbieri, Carla Bissi, Francesco Messina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.