Paroles et traduction Alice - Morire d'amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morire d'amore
Morire d'amore
Colgo
un
lampo
di
luce
negli
occhi
di
Antonin
Artaud
I
catch
a
glimmer
of
light
in
Antonin
Artaud's
eyes
Rapito
dalla
purezza
della
tua
visione
Enraptured
by
the
purity
of
your
vision
Mentre
insegui
nel
vento
le
voci
del
cuore
As
you
chase
the
voices
of
your
heart
in
the
wind
Mille
canzoni
d'amore
ti
bruciano
il
petto
A
thousand
love
songs
burn
your
chest
Con
la
tua
passione
vuoi
redimere
il
mondo
With
your
passion,
you
want
to
redeem
the
world
Insofferente
all'ortodossia
Intolerant
of
orthodoxy
Sempre
pronto
a
donarti
con
tutta
te
stessa
Always
ready
to
give
yourself
completely
Gettando
nella
lotta
il
tuo
corpo
di
luce
Throwing
your
body
of
light
into
the
struggle
Son
caduti
a
migliaia
sui
campi
di
Francia
They
fell
by
the
thousands
on
the
fields
of
France
Abbandonati
nei
fossi,
addormentati
sui
prati
Abandoned
in
ditches,
asleep
in
meadows
È
un
paese
allo
sbando,
tra
saccheggi
e
carestie
It
is
a
country
in
turmoil,
between
looting
and
famine
Quello
che
vede
nascere
la
tua
apparizione
The
one
that
sees
your
apparition
being
born
Morire
d'amore
per
la
forma
di
un
verso
To
die
of
love
for
the
form
of
a
verse
Morire
d'amore
per
la
grazia
di
un
gesto
To
die
of
love
for
the
grace
of
a
gesture
Morire
d'amore
To
die
of
love
Morire
d'amore
per
un
usignolo
ferito
To
die
of
love
for
a
wounded
nightingale
Morire
d'amore
per
un
bosco
fiorito
To
die
of
love
for
a
blooming
forest
Perché
solo
la
bellezza
salverà
il
mondo
For
only
beauty
will
save
the
world
Salverà
il
mondo
Will
save
the
world
Hai
compiuto
da
poco
diciannove
anni
You
have
just
turned
nineteen
Quando
ti
trovi
davanti
ai
tuoi
inquisitori
When
you
find
yourself
before
your
inquisitors
Che
mistificando
il
senso
delle
parole
Who,
by
mystifying
the
meaning
of
words
Vogliono
indurti
in
errore
e
condannarti
per
eresia
Want
to
mislead
you
and
condemn
you
for
heresy
Incatenata
al
suono
di
mille
campane
Chained
to
the
sound
of
a
thousand
bells
Nel
giorno
di
gloria
della
Resurrezione
On
the
day
of
glory
of
the
Resurrection
Esclusa
da
tutto,
ti
senti
sempre
più
sola
Excluded
from
everything,
you
feel
more
and
more
alone
Nel
tuo
lungo
calvario
mentre
il
Cristo
risorge
In
your
long
ordeal
while
Christ
is
rising
Morire
d'amore
per
la
forma
di
un
verso
To
die
of
love
for
the
form
of
a
verse
Morire
d'amore
per
la
grazia
di
un
gesto
To
die
of
love
for
the
grace
of
a
gesture
Morire
d'amore
To
die
of
love
Morire
d'amore
per
un
usignolo
ferito
To
die
of
love
for
a
wounded
nightingale
Morire
d'amore
per
un
bosco
fiorito
To
die
of
love
for
a
blooming
forest
Perché
solo
la
bellezza
salverà
il
mondo
For
only
beauty
will
save
the
world
Salverà
il
mondo
Will
save
the
world
Stormi
di
uccelli
neri
appaiono
in
volo
Flocks
of
black
birds
appear
in
flight
Cupa
premonizione
sopra
il
cielo
di
Rouen
A
gloomy
premonition
over
the
sky
of
Rouen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Di Martino
Album
Samsara
date de sortie
18-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.