Paroles et traduction Alice - Non Ero Mai Sola
Non Ero Mai Sola
I Was Never Alone
Da
bambina
dormendo
As
a
child,
sleeping
Sentivo
improvvisi
dei
suoni
I
would
hear
sudden
sounds
Rumori
e
parole
che
mi
facevano
incuriosire.
Noises
and
words
that
made
me
curious.
Poi
dei
lampi
nel
cielo
Then
flashes
of
lightning
in
the
sky
E
ascoltavo
i
racconti
di
un
temporale
And
I
would
listen
to
the
stories
of
a
thunderstorm
Che
mi
tenevano
sveglia
That
kept
me
awake
Come
le
notti
prima
di
Natale.
Like
the
nights
before
Christmas.
E
non
ero
mai
sola,
e
non
ero
mai
sola.
And
I
was
never
alone,
and
I
was
never
alone.
Da
bambina
correndo
As
a
child,
running
Suonavo
ringhiere,
cancelli
I
played
on
railings,
gates
E
foglie
secche
che
mi
facevano
compagnia.
And
dry
leaves
that
kept
me
company.
Poi
le
sere
d'estate
Then
the
summer
evenings
Ascoltavo
i
consigli
di
una
fontana
I
would
listen
to
the
advice
of
a
fountain
E
tre
pali
senza
bandiere
And
three
flagless
poles
Che
il
vento
faceva
tintinnare.
That
the
wind
made
tinkle.
E
non
ero
mai
sola,
e
non
ero
mai
sola
And
I
was
never
alone,
and
I
was
never
alone
Neanche
in
mezzo
alla
gente,
alle
sue
storie
Not
even
among
the
people,
in
their
stories
Per
loro
immaginavo
finali
diversi.
For
them
I
imagined
different
endings.
Neanche
la
notte
più
scura
Not
even
on
the
darkest
night
Spegneva
il
racconto
di
un'altra
vita.
Could
the
narrative
of
another
life
be
extinguished.
Le
voci
nel
silenzio
hanno
armoniche
molto
interessanti.
The
voices
in
silence
have
very
interesting
harmonies.
E
se
per
caso
ero
sola
And
if
by
chance
I
was
alone
Altre
parti
di
me
sparse
per
il
mondo
Other
parts
of
me
scattered
around
the
world
Mi
venivano
a
trovare
Would
come
to
visit
me
Mi
chiedevano
di
ricordare.
They
asked
me
to
remember.
E
non
ero
mai
sola,
e
non
ero
mai
sola
And
I
was
never
alone,
and
I
was
never
alone
Neanche
in
mezzo
alla
gente,
alle
sue
storie
Not
even
among
the
people,
in
their
stories
Per
loro
immaginavo
finali
diversi.
For
them
I
imagined
different
endings.
Poi
un
giorno
per
la
prima
volta
Then
one
day,
for
the
first
time
Ho
sentito
un
po'
di
solitudine
I
felt
a
bit
of
loneliness
Da
un'ora
soltanto
For
just
an
hour
Avevo
conosciuto
te.
I
had
met
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Messina, Alice Visconti
Album
Charade
date de sortie
23-02-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.