Alice - Non Ero Mai Sola - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alice - Non Ero Mai Sola




Non Ero Mai Sola
Я никогда не была одна
Da bambina dormendo
В детстве, когда засыпала,
Sentivo improvvisi dei suoni
Я слышала внезапные звуки,
Rumori e parole che mi facevano incuriosire.
Шум и голоса, которые меня интриговали.
Poi dei lampi nel cielo
Потом молнии на небе,
E ascoltavo i racconti di un temporale
И я слушала рассказы о грозе,
Che mi tenevano sveglia
Которые держали меня без сна,
Come le notti prima di Natale.
Как ночи перед Рождеством.
E non ero mai sola, e non ero mai sola.
И я никогда не была одна, и я никогда не была одна.
Da bambina correndo
В детстве, когда бегала,
Suonavo ringhiere, cancelli
Я играла на ограждениях, решетках,
E foglie secche che mi facevano compagnia.
И сухие листья держали мне компанию.
Poi le sere d'estate
Потом летними вечерами
Ascoltavo i consigli di una fontana
Я слушала советы фонтана
E tre pali senza bandiere
И трех столбов без флагов,
Che il vento faceva tintinnare.
Которые ветер заставлял звенеть.
E non ero mai sola, e non ero mai sola
И я никогда не была одна, и я никогда не была одна
Neanche in mezzo alla gente, alle sue storie
Даже среди людей, у которых были свои истории,
Per loro immaginavo finali diversi.
Я придумывала для них другой финал.
Neanche la notte più scura
Даже самой темной ночью
Spegneva il racconto di un'altra vita.
Не гаснет рассказ о другой жизни.
Le voci nel silenzio hanno armoniche molto interessanti.
У голосов в тишине очень интересные обертоны.
E se per caso ero sola
И если вдруг я была одна,
Altre parti di me sparse per il mondo
Другие части меня, разбросанные по миру,
Mi venivano a trovare
Приходили навестить меня,
Mi chiedevano di ricordare.
Просили вспомнить.
E non ero mai sola, e non ero mai sola
И я никогда не была одна, и я никогда не была одна
Neanche in mezzo alla gente, alle sue storie
Даже среди людей, у которых были свои истории,
Per loro immaginavo finali diversi.
Я придумывала для них другой финал.
Poi un giorno per la prima volta
Но однажды, впервые,
Ho sentito un po' di solitudine
Я почувствовала немного одиночества,
Da un'ora soltanto
Всего лишь час назад
Avevo conosciuto te.
Я встретила тебя.





Writer(s): Francesco Messina, Alice Visconti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.