Alice - Prospettiva Nevski - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alice - Prospettiva Nevski




Prospettiva Nevski
Nevsky Prospect
Un vento a trenta gradi sotto zero
A thirty below-zero wind
Incontrastato sulle piazze vuote contro i campanili
Unchallenged in the empty squares against the bell towers
A tratti come raffiche di mitra
Sometimes like bursts of machine guns
Disintegrava i cumuli di neve
Disintegrating the mounds of snow
E intorno i fuochi delle guardie rosse accesi per scacciare i lupi
And around the fires of the Red Guards lit to ward off the wolves
E vecchie coi rosari
And old women with rosaries
E intorno i fuochi delle guardie rosse accesi per scacciare i lupi
And around the fires of the Red Guards lit to ward off the wolves
E vecchie coi rosari
And old women with rosaries
Seduti sui gradini di una chiesa
Seated on the steps of a church
Aspettavamo che finisse messa e uscissero le donne
We waited for the mass to end and the women to come out
Poi guardavamo con le facce assenti
Then we would look with absent faces
La grazia innaturale di Nijinsky
At the unnatural grace of Nijinsky
E poi di lui s'innamorò perdutamente il suo impresario
And then he fell in love with his impresario
E dei balletti russi
And the Ballets Russes
E poi di lui s'innamorò perdutamente il suo impresario
And then he fell in love with his impresario
E dei balletti russi
And the Ballets Russes
L'inverno con la mia generazione
Winter with my generation
Le donne curve sui telai vicino alle finestre
Women bent over looms by the windows
Un giorno sulla prospettiva Nevski
One day on Nevsky Prospect
Per caso vi incontrai Igor Stravinsky
I met Igor Stravinsky by chance
E gli orinali messi sotto i letti per la notte e un film
And chamber pots under the beds for the night and a film
Di Eisenstein sulla rivoluzione
By Eisenstein on the revolution
E gli orinali messi sotto i letti per la notte e un film
And chamber pots under the beds for the night and a film
Di Eisenstein sulla rivoluzione
By Eisenstein on the revolution
E studiavamo chiusi in una stanza
And we would study shut up in a room
La luce fioca di candele e lampade a petrolio
The dim light of candles and oil lamps
E quando si trattava di parlare
And when it came to speaking
Aspettavamo sempre con piacere
We always waited with pleasure
E il mio maestro mi insegnò com'è difficile trovare l'alba
And my teacher taught me how hard it is to find the dawn
Dentro l'imbrunire
In the dusk
E il mio maestro mi insegnò com'è difficile trovare l'alba
And my teacher taught me how hard it is to find the dawn
Dentro l'imbrunire
In the dusk





Writer(s): Franco Battiato, Giusto Pio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.