Alice - Qualcuno Pronuncia Il Mio Nome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alice - Qualcuno Pronuncia Il Mio Nome




Qualcuno Pronuncia Il Mio Nome
Someone Pronounces My Name
Ho preso un sogno per la coda
I've got a dream by its tail
E ora non mi sfugge più
And now it won't get away from me
Lo tengo stretto
I hold it close
Tra le palpebre socchiuse
Between my so faint eyelids
Vedo un viale alberato
I see a tree-lined avenue
In un quartiere di Parigi
In a district of Paris
Gli operai di Pechino
The workers of Peking
Nei movimenti del Tai Chi
In the movements of the Tai Chi
Tra i templi di Benares
Among the temples of Benares
E i grattacieli di New York
And the skyscrapers of New York
Con i quadri degli artisti pop
With paintings by pop artists
Appesi alle pareti
Hanging on walls
E i dischi di La Monte Young
And records by La Monte Young
Mentre precipito osservo
As I fall I observe
Tra le mie mani un astrolabio
In my hands an astrolabe
Le fasi di un eclisse
The phases of an eclipse
Le risonanza della maree
The resonance of the tides
I volti di una moltitudine
The faces of a multitude
E mentre muovi dei passi
And as you move some steps
Di danza sull′erba
Of dance on the grass
I fiori al tuo passaggio
The flowers at your passage
Sbocciano come d'incanto
Suddenly bloom
Muoio e rinasco in ogni istante
I die and I'm reborn at every moment
È il primo mattino del mondo
It's the first morning of the world
I suoni diventano colori
Sounds become colors
Ogni cosa è infinite cose
Everything is infinite things
Ogni oggetto splende di
Each object shines by itself
Le parole sono simboli
Words are symbols
Simboli astratti
Abstract symbols
Mentre l′iride rifrange
While the iris refracts
Lo spettro dell'arcobaleno
The spectrum of the rainbow
Tenacemente io rimango
Tenaciously I stay
Aggrappata a questo sogno
Clinging to this dream
Come un naufrago allo scoglio
As a castaway to a reef
E mentre muovi dei passi
And as you move some steps
Di danza sull'erba
Of a dance on the grass
I fiori al tuo passaggio sbocciano
The flowers at your passage bloom
Come d′incanto
Like magic
Muoio e rinasco in ogni istante
I die and I'm reborn at every moment
È il primo mattino del mondo
It's the first morning of the world
I suoni diventano colori
Sounds become colors
Muoio e rinasco in ogni istante
I die and I'm reborn at every moment
È il primo mattino del mondo
It's the first morning of the world
I suoni diventano colori
Sounds become colors
Lontano, nel mondo delle cose
Far away, in the world of things
Dove sogniamo la realtà
Where we dream of reality
Qualcuno pronuncia il mio nome
Someone pronounces my name





Writer(s): Giacomo Di Martino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.