Alice - Shuushifu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alice - Shuushifu




Shuushifu
Shuushifu
左ききのあなたの手紙
Your left-handed letter
右手でなぞって真似てみる
I trace it with my right hand, trying to copy it
いくら書いても埋めつくせない
No matter how much I write, I can't fill it up
白紙の行がそこにある
There are still blank lines there
友情なんて呼べるほど
Is it fair to call it friendship?
綺麗事で済むような
Is it just a nice way to say it?
男と女じゃないことなど
We're not man and woman, that much is clear
うすうす感じていたけれど
I've always had a feeling about it
あの夏の日がなかったら
But if that summer's day hadn't happened
楽しい日々が続いたのに
Our happy days would have continued
今年の秋はいつもの秋より
I feel like this autumn will be longer than usual
長くなりそうなそんな気がして
It feels like it might be a long one
夢を両手に都会に出て
I left for the city with dreams in my hands
何も掴めず帰るけど
But I couldn't grasp anything, and I came home
やさしさの扉を開ける鍵は
The key to unlocking the door of kindness
眠れない夜がそっと教えた
Was gently taught to me by sleepless nights
心も体も開きあい
Our hearts and bodies opened up to each other
それから始まるものがある
And something began from that
それを愛とは言わないけれど
I wouldn't call it love
それを愛とは言えないけれど
I wouldn't call it love
あの夏の日がなかったら
But if that summer's day hadn't happened
楽しい日々が続いたのに
Our happy days would have continued
今年の秋はいつもの秋より
I feel like this autumn will be longer than usual
長くなりそうなそんな気がして
It feels like it might be a long one
春の嵐が来る前に
Before the spring storm comes
暖かい風が吹く前に
Before the warm wind blows
重いコートは脱ぎすてなければ
I have to take off my heavy coat
歩けないような そんな気がして
I feel like I won't be able to walk if I don't





Writer(s): 谷村 新司, 堀内 孝雄, 谷村 新司, 堀内 孝雄


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.