Paroles et traduction Alice - Viali Di Solitudine
Viali Di Solitudine
Аллеи одиночества
Viali
Di
Solitudine
Аллеи
одиночества
Oramai
anche
l'autunno
è
andato
via,
Уж
осень
миновала,
Che
profumo
nell'aria
e
da
qui
vedo
il
giardino
dietro
casa:
Каким
ароматом
наполнен
воздух,
отсюда
виден
сад
за
домом:
Paradiso
personale.
Мой
личный
рай.
Oh
cos'è
che
mi
fa
stare
alla
finestra
per
ore
Что
же
заставляет
меня
часами
сидеть
у
окна
A
guardare
gente
che
cammina
verso
il
viale
И
смотреть
на
людей,
идущих
по
аллее
Chiusa
in
mondi
che
son
sempre
muti
tra
di
loro,
Замкнутых
в
своих
безмолвных
мирах,
Mondi
che
non
s'incontrano
mai.
Мирах,
которые
никогда
не
пересекаются.
Qualche
cosa
poi
mi
ricorda
un'altra
vita:
А
потом
что-то
напоминает
мне
о
другой
жизни:
è
un
aereo
nel
cielo.
Это
самолет
в
небе.
Oh
my
love,
О,
моя
любовь,
Forse
ci
ritroveremo
ancora
insieme
Может
быть,
мы
еще
встретимся
Sui
gradini
di
Versailles
coperti
dalla
neve
На
заснеженных
ступенях
Версаля
O
a
scaldarci
un
poco
in
un
caffè
vicino
al
Louvre,
Или
согреемся
в
кафе
у
Лувра,
Giorni
che
non
dimenticherò.
Дни,
которые
я
никогда
не
забуду.
Oh
my
love,
О,
моя
любовь,
Restiamo
insieme
ancora
un
pò
Останься
со
мной
еще
немного
Così
tra
la
gente
che
cammina
sola
lungo
i
viali,
Среди
людей,
что
одиноко
бредут
по
аллеям,
Chiusa
in
mondi
che
son
sempre
muti
tra
di
loro,
Запертых
в
своих
безмолвных
мирах,
Mondi
che
non
s'incontrano
mai
Мирах,
которые
никогда
не
пересекаются
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bissi Carla, Liverani Marco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.