Alice - Visioni (2005 Digital Remaster) - traduction des paroles en russe

Visioni (2005 Digital Remaster) - Alicetraduction en russe




Visioni (2005 Digital Remaster)
Видения (2005 Digital Remaster)
Soli gli anacoreti nel deserto
Только отшельники в пустыне
Dormono all'aperto
Спят под открытым небом,
Gli zingari negli accampamenti.
Цыгане в своих таборах.
Visioni
Видения…
Passando il mio tempo a comprendere
Провожу время, пытаясь понять,
Dov'è nascosta la quiete
Где скрывается покой,
E s'incrociano le relazioni.
И где пересекаются наши пути.
Vivere almeno una volta
Прожить хотя бы раз,
Sospinti dal vento verso l'immensità
Гонимые ветром к бесконечности,
Vedi le strade del cielo
Видеть дороги неба,
Il cielo è una strada che fine non ha
Небо это дорога без конца,
E più lontano vai
И чем дальше ты идешь,
E più lontano vai sempre meno conosci.
Тем меньше ты знаешь.
Vivo amando di essere niente
Я живу, любя быть никем,
Mentre si affaccia l'inverno
Пока наступает зима,
Portando le desolazioni.
Неся с собой запустение.
Visioni
Видения…
Quando è svanita la nebbia
Когда рассеивается туман,
La luce nella memoria, l'alba dentro la sera.
Свет в памяти, рассвет среди ночи.
Vivi alla periferia
Ты живешь на окраине
Dei conflitti di Maya e della temporalità
Противоречий Майи и времени,
L'acqua che stringi nel pugno
Вода, которую ты сжимаешь в кулаке,
Non la puoi fermare, si libererà
Не может быть остановлена, она освободится,
E più lontano vai
И чем дальше ты идешь,
E più lontano vai sempre meno conosci.
Тем меньше ты знаешь.
Visioni quando è svanita la nebbia
Видения, когда рассеивается туман,
La luce nella memoria, l'alba dentro la sera
Свет в памяти, рассвет среди ночи,
Sempre meno conosci.
Всё меньше ты знаешь.





Writer(s): Roberto Camisasca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.