Paroles et traduction Alice - Visioni (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Visioni (Remastered)
Видения (Remastered)
Soli
gli
anacoreti
nel
deserto
Только
анахореты
в
пустыне
Dormono
all'aperto
Спят
под
открытым
небом,
Gli
zingari
negli
accampamenti.
Цыгане
– в
своих
таборах.
Passando
il
mio
tempo
a
comprendere
Провожу
время,
пытаясь
понять,
Dov'è
nascosta
la
quiete
Где
же
скрывается
покой,
E
s'incrociano
le
relazioni.
И
как
переплетаются
отношения.
Vivere
almeno
una
volta
Жить
хотя
бы
раз,
Sospinti
dal
vento
verso
l'immensità
Гонимой
ветром
в
бескрайность,
Vedi
le
strade
del
cielo
Видеть
дороги
неба,
Il
cielo
è
una
strada
che
fine
non
ha
Небо
– это
дорога
без
конца,
E
più
lontano
vai
И
чем
дальше
ты
идешь,
E
più
lontano
vai
sempre
meno
conosci.
Тем
меньше
ты
узнаешь.
Vivo
amando
di
essere
niente
Я
живу,
любя
быть
никем,
Mentre
si
affaccia
l'inverno
Пока
наступает
зима,
Portando
le
desolazioni.
Неся
с
собой
запустение.
Quando
è
svanita
la
nebbia
Когда
рассеялся
туман,
La
luce
nella
memoria,
l'alba
dentro
la
sera.
Свет
в
памяти,
рассвет
в
вечерний
час.
Vivi
alla
periferia
Ты
живешь
на
периферии
Dei
conflitti
di
Maya
e
della
temporalità
Конфликтов
Майи
и
времени,
L'acqua
che
stringi
nel
pugno
Вода,
которую
ты
сжимаешь
в
кулаке,
Non
la
puoi
fermare,
si
libererà
Не
может
быть
остановлена,
она
освободится,
E
più
lontano
vai
И
чем
дальше
ты
идешь,
E
più
lontano
vai
sempre
meno
conosci.
Тем
меньше
ты
узнаешь.
Visioni
quando
è
svanita
la
nebbia
Видения,
когда
рассеялся
туман,
La
luce
nella
memoria,
l'alba
dentro
la
sera
Свет
в
памяти,
рассвет
в
вечерний
час,
Sempre
meno
conosci.
Всё
меньше
ты
узнаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.