Paroles et traduction Alice - Volo Di Notte
Volo Di Notte
Night Flight
Volo
Di
Notte
Night
Flight
Ogni
viaggio
che
fai
cambi
un
poco
di
più,
Every
trip
you
take
changes
you
a
little
more,
Ogni
cosa
che
scopri
ti
avvicini
di
più.
Every
thing
that
you
discover
gets
you
closer.
Qualche
volta,
lo
sai,
Sometimes,
you
know,
Io
ti
aspetto
anche
se
non
vuoi:
I
await
you
even
if
you
don't
want
to:
è
l'attesa
del
fuoco
che
non
brucia.
it
is
the
waiting
of
the
fire
that
does
not
burn.
Adesso
lo
so
che
c'è
un
filo
che
unisce
Now
I
know
that
there
is
a
thread
that
unites
Già
proprio
come
il
maestro
a
Margherita,
Just
like
the
master
to
Margherita,
La
via
degli
alchimisti
sai
che
c'era
già.
The
alchemists'
way,
you
know,
was
already
there.
Se
capiterà
aspetterò,
If
it
happens
I
will
wait,
Senza
forzare
mai
oh
mai
confini
che
stabilirò
Without
ever
pushing,
oh
never
the
boundaries
that
I
will
establish
Interni
al
cerchio
in
cui
entrai
con
te.
Internal
to
the
circle
in
which
I
entered
with
you.
Volo
Di
Notte
sfruttando
la
luna,
Night
Flight
using
the
moon,
Volo
Di
Notte
cercando
segreti.
Night
Flight
searching
for
secrets.
Ogni
volta
che
vai
in
paesi
lontani,
Every
time
that
you
go
to
distant
lands,
Ogni
volta
che
torni
sai
qualcosa
di
più.
Every
time
that
you
return
you
know
something
more.
Questo
è
un
dono
lo
so,
This
is
a
gift,
I
know
Regalato
da
un'aquila.
Given
by
an
eagle.
Seguo
solo
un
fuoco
dall'interno;
I
only
follow
a
fire
from
within;
è
una
danza
in
mezzo
a
un
cielo
che
c'era
già.
it
is
a
dance
in
the
middle
of
a
sky
that
was
already
there.
Se
capiterà
aspetterò,
If
it
happens
I
will
wait,
Senza
tradire
mai
oh
mai
richiami
che
io
seguirò.
Never
betraying,
oh
never
the
calls
that
I
will
follow.
Senza
forzare
mai
oh
mai
confini
che
stabilirò
Without
ever
pushing,
oh
never
the
boundaries
that
I
will
establish
Interni
al
cerchio
in
cui
entrai
con
te.
Internal
to
the
circle
in
which
I
entered
with
you.
Volo
Di
Notte
sfruttando
la
luna,
Night
Flight
using
the
moon,
Volo
Di
Notte
cercando
segreti
Night
Flight
searching
for
secrets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carla Bissi, Messina Francesco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.