Alicia Alves - Não Me Levou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alicia Alves - Não Me Levou




Não Me Levou
You Didn't Take Me
Não pude evitar, não deu pra segurar
I couldn't help it, I couldn't hold back
E tudo aconteceu tão natural
And everything happened so naturally
Chegou, se aconchegou e o corpo encaixou
You arrived, settled in, and our bodies fit together
De um jeito que eu nunca vi igual
Like I had never seen anything like it
Foi bom demais pra ser verdade
It was too good to be true
Mas o medo era do tamanho da felicidade
But I was afraid of the magnitude of the happiness
E a minha intuição me alertou, mais uma vez não falhou
And my intuition warned me, it has never been wrong
Provou do meu gosto e depois me deixou
You tasted me, and then you left me
Nosso casulo se quebrou, borboleta abandonou
Our cocoon broke, the butterfly abandoned it
Foi pousar em outro lugar, ah
You went somewhere else, oh yeah
Nosso casulo se quebrou, voou, não me levou
Our cocoon broke, you flew, you didn't take me
Como é que eu vou ficar?
What am I going to do?
plantei a semente da flor
I have already planted the seed of the flower
Com meu cheiro pra você voltar
With my scent, so you can come back
Não pude evitar, não deu pra segurar
I couldn't help it, I couldn't hold back
E tudo aconteceu tão natural
And everything happened so naturally
Chegou, se aconchegou e o corpo encaixou
You arrived, settled in, and our bodies fit together
De um jeito que eu nunca vi igual
Like I had never seen anything like it
Foi bom demais pra ser verdade
It was too good to be true
Mas o medo era do tamanho da felicidade
But I was afraid of the magnitude of the happiness
E a minha intuição me alertou, mais uma vez não falhou
And my intuition warned me, it has never been wrong
Provou do meu gosto e depois me deixou
You tasted me, and then you left me
Nosso casulo se quebrou, borboleta abandonou
Our cocoon broke, the butterfly abandoned it
Foi pousar em outro lugar, ah
You went somewhere else, oh yeah
Nosso casulo se quebrou, voou, não me levou
Our cocoon broke, you flew, you didn't take me
Como é que eu vou ficar?
What am I going to do?
plantei a semente da flor
I have already planted the seed of the flower
Nosso casulo se quebrou, borboleta abandonou
Our cocoon broke, the butterfly abandoned it
Foi pousar em outro lugar, ah
You went somewhere else, oh yeah
Nosso casulo se quebrou, voou e não me levou
Our cocoon broke, you flew and didn't take me
Como é que eu vou ficar?
What am I going to do?
plantei a semente da flor
I have already planted the seed of the flower
Com meu cheiro pra você voltar
With my scent, so you can come back





Writer(s): Mayara Lauana Pereira E Vieira Prado, Bruno Cesar Orefice De Carvalho, Rodrigo Elionai Dos Reis, William (dnu) Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.