Alicia Awa - BSTRD - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alicia Awa - BSTRD




BSTRD
Ублюдок
Hm-hm, Lizzy, Lizzy, yeah
Хм-хм, Лиззи, Лиззи, да
(Frio)
(Frio - холод)
Ist es nur ein Gefühl? Haben wir uns entfernt?
Это просто чувство? Мы отдалились друг от друга?
Oder doch nur allein zu sein verlernt?
Или просто разучились быть одни?
Ist es nur ein Gefühl? Oder sagt mir mein Herz
Это просто чувство? Или мое сердце говорит мне
"Geh, denn die Zeit verheilt den Schmerz"?
"Уходи, ведь время лечит боль"?
Immer wieder nur Drama, weil wir weiter einfrier′n
Снова и снова драма, потому что мы продолжаем замерзать
Umso näher wir uns kam'n
Чем ближе мы становились
Wir beide fallen ohne Fallschirm, wenn wir fall′n
Мы оба падаем без парашюта, когда падаем
Wird nichts wieder so, wie es war
Ничего не будет как прежде
Wollte, dass es zu Ende ist, nie versteh'n, nein
Хотела, чтобы это закончилось, никогда не понимала, нет
Doch ein Ende lässt neue Dinge gescheh'n, ey
Но конец позволяет новым вещам случиться, эй
Ich kann nicht mehr nach vorne, war wie gelähmt
Я не могла двигаться дальше, была как парализованная
Du warst Plan A, ich bin Plan B, ey
Ты был планом А, я - планом Б, эй
Heut fahre ich im Benz bei Nacht, V8
Сегодня я езжу на Mercedes ночью, V8
Komm ich heim, wird meine Nachbarschaft wach
Когда я приезжаю домой, мои соседи просыпаются
Jetzt dominiere ich die Trends, kein Schlaf, doch mach
Теперь я задаю тренды, никакого сна, но все равно
Auch noch Lärm, wenn ich mal langsamer fahr
Шуметь буду, даже если поеду медленнее
Und ich weiß, es ist schlecht, was ich sag
И я знаю, что то, что я говорю, плохо
Scheffel Geld und du schaufelst dein Grab
Гребу деньги, а ты роешь себе могилу
Doch du Bastard hängst mir noch am Arsch
Но ты, ублюдок, все еще висишь у меня на хвосте
Ist es nur ein Gefühl? Haben wir uns entfernt?
Это просто чувство? Мы отдалились друг от друга?
Oder doch nur allein zu sein verlernt?
Или просто разучились быть одни?
Ist es nur ein Gefühl? Oder sagt mir mein Herz
Это просто чувство? Или мое сердце говорит мне
"Geh, denn die Zeit verheilt den Schmerz"?
"Уходи, ведь время лечит боль"?
Immer wieder nur Drama, weil wir weiter einfrier′n
Снова и снова драма, потому что мы продолжаем замерзать
Umso näher wir uns kam′n
Чем ближе мы становились
Wir beide fallen ohne Fallschirm, wenn wir fall'n
Мы оба падаем без парашюта, когда падаем
Wird nichts wieder so, wie es war
Ничего не будет как прежде
Zünde alte Bilder an
Сжигаю старые фотографии
Sie brenn′n, du stehst in Flamm'n
Они горят, ты горишь в пламени
Sag, wo bist du jetzt ein Mann?
Скажи, где ты теперь мужчина?
Madame rollt durch Berlin auf ′nem Motorrad
Мадам катается по Берлину на мотоцикле
Ja, sogar deine Jungs liken meine Pics
Да, даже твои друзья лайкают мои фото
Jetzt kannst du seh'n, ich geb den Ton an
Теперь ты можешь видеть, я задаю тон
Bei dir war ich nicht frei, es war Zeit für nichts
С тобой я не была свободна, не было времени ни на что
Und ich weiß, es ist schlecht, was ich sag
И я знаю, что то, что я говорю, плохо
Scheffel Geld und du schaufelst dein Grab
Гребу деньги, а ты роешь себе могилу
Doch du Bastard hängst mir noch am Arsch
Но ты, ублюдок, все еще висишь у меня на хвосте
Ist es nur ein Gefühl? Haben wir uns entfernt?
Это просто чувство? Мы отдалились друг от друга?
Oder doch nur allein zu sein verlernt?
Или просто разучились быть одни?
Ist es nur ein Gefühl? Oder sagt mir mein Herz
Это просто чувство? Или мое сердце говорит мне
"Geh, denn die Zeit verheilt den Schmerz"?
"Уходи, ведь время лечит боль"?
Immer wieder nur Drama, weil wir weiter einfrier′n
Снова и снова драма, потому что мы продолжаем замерзать
Umso näher wir uns kam'n
Чем ближе мы становились
Wir beide fallen ohne Fallschirm, wenn wir fall'n
Мы оба падаем без парашюта, когда падаем
Wird nichts wieder so, wie es war
Ничего не будет как прежде
Immer wieder nur Drama, weil wir weiter einfrier′n
Снова и снова драма, потому что мы продолжаем замерзать
Umso näher wir uns kam′n
Чем ближе мы становились
Wir beide fallen ohne Fallschirm, wenn wir fall'n
Мы оба падаем без парашюта, когда падаем
Wird nichts wieder so, wie es war
Ничего не будет как прежде





Writer(s): Samuele Frijo, Dominik Lange, Alicia Awa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.