Paroles et traduction Alicia Bridges - High Altitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High Altitude
Высокогорный полёт
I
find
I
write
my
best
songs
at
high
altitudes.
Я
обнаружила,
что
пишу
свои
лучшие
песни
на
большой
высоте.
I
find
I
make
I
make
my
best
love
at
high
altitudes.
Я
обнаружила,
что
занимаюсь
лучшей
любовью
на
большой
высоте.
Think
I
should
fly
more
frequently
Думаю,
мне
следует
летать
чаще.
I
dreamed
that
I
was
sleeping
in
the
open
air.
Мне
снилось,
что
я
сплю
под
открытым
небом.
I
dreamed
I
woke
and
flew
away
without
a
care.
Мне
снилось,
что
я
проснулась
и
улетела
беззаботно.
Think
I
should
dream
more
frequently.
Думаю,
мне
следует
видеть
сны
чаще.
{ I
dreamed
that
I
was
sleeping
in
the
open
air.}
{ Мне
снилось,
что
я
сплю
под
открытым
небом.}
A
miniver?
of
sorts,
my
mind′s
eye
piercing
the
night.
Своего
рода
горностай,
мой
мысленный
взор
пронзает
ночь.
The
glory
of
sunburst,
of
starships,
the
bright
shining
light
Слава
солнечного
света,
космических
кораблей,
яркий
сияющий
свет.
The
borders
the
boundaries
to
places
not
clearly
defined
anticipation
it's
in
me.
Границы,
пределы
мест,
не
имеющих
чётких
очертаний,
предвкушение
во
мне.
Anticipation,
it′s
in
me.
Предвкушение
во
мне.
I
soar,
I
soar
at
my
best
at
high
altitudes
Я
парю,
я
парю
в
лучшем
виде
на
большой
высоте.
I
cry,
I
cry
my
least
at
high
altitudes
Я
плачу,
я
плачу
меньше
всего
на
большой
высоте.
Should
be
high,
high,
should
be
high
more
frequently.
Должна
быть
высоко,
высоко,
должна
быть
высоко
чаще.
Should
be
high,
high,
should
be
high
more
frequently.
Должна
быть
высоко,
высоко,
должна
быть
высоко
чаще.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Susan Beth Hutcheson, Alicia Bridges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.