Paroles et traduction Alicia Juarez - Te Solté la Rienda
Te Solté la Rienda
I Set You Free
Se
me
acabo
la
fuerza,
de
mi
mano
izquierda
My
left
hand
has
lost
its
strength
Voy
a
dejarte
el
mundo
I'm
going
to
let
go
of
the
world
Para
ti
solita
Just
for
you
Como
al
caballo
blanco
Like
the
white
horse
Le
solté
la
rienda
I
set
it
free
Y
a
ti
también
te
suelto
And
you
too
I
set
free
Y
te
me
vas
ahorita
And
you're
leaving
me
now
Y
has
de
querer
mirarte
And
you
must
want
to
see
Que
el
amor
bonito
That
beautiful
love
Lo
tenías
conmigo
You
had
with
me
Vas
a
extrañar
mis
besos
You'll
miss
my
kisses
En
los
propios
brazos
In
the
very
arms
Del
que
esté
contigo
Of
the
one
who's
with
you
Vas
a
sentir
que
lloras,
sin
poder
siquiera
derramar
tu
llanto
You'll
feel
like
crying,
but
won't
be
able
to
shed
a
tear
Y
has
de
querer
mirarte
And
you
must
want
to
see
En
mis
ojos
claros
In
my
clear
eyes
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Que
quisiste
tanto.
That
you
loved
so
much.
Cuando
se
quiere
a
fuerza
When
you
try
to
force
love
Rebasar
la
meta
To
go
beyond
its
limits
Y
se
abandona
todo
lo
que
se
ha
tenido
And
you
abandon
everything
you've
had
Como
tu
traes
el
alma
con
la
rienda
suelta
Like
you've
let
your
soul
run
wild
Ya
crees
que
el
mundo
es
tuyo
You
think
the
world
is
yours
Y
me
das
tu
olvido
And
you
give
me
oblivion
Y
cuando
al
fin
comprendas
And
when
you
finally
understand
Que
el
amor
bonito
That
beautiful
love
Lo
tenías
conmigo
You
had
with
me
Vas
a
extrañar
mis
besos
You'll
miss
my
kisses
En
los
propios
brazos
In
the
very
arms
Del
que
esté
contigo
Of
the
one
who's
with
you
Vas
a
sentir
que
lloras,
sin
poder
siquiera
derramar
tu
llanto
You'll
feel
like
crying,
but
won't
be
able
to
shed
a
tear
Y
has
de
querer
mirarte
And
you
must
want
to
see
En
mis
ojos
claros
In
my
clear
eyes
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Que
quisiste
tanto
That
you
loved
so
much
Que
quisiste
tanto.
That
you
loved
so
much.
Te
solté
la
rienda.
I
set
you
free.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alfredo Jimenez Sandoval
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.