Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time Machine (KC Lights 6am Remix)
Машина времени (Ремикс KC Lights в 6 утра)
Fear
of
what's
in
the
mirror,
yeah
Страх
перед
тем,
что
в
зеркале,
да
So
much
to
be
afraid
of
Так
много
причин
для
страха
Scared
of
what
we're
made
of
Боимся,
из
чего
мы
созданы
And
what
we
might
be
И
кем
можем
стать
Young
life
flies
out
the
window,
yeah
Молодая
жизнь
улетает
в
окно,
да
It's
not
the
time
that
changed
us
Не
время
изменило
нас
It's
the
dreams
that
we
weren't
chasing
А
мечты,
за
которыми
не
гнались
Come
back
to
haunt
us,
eventually
Возвращаются
преследовать,
в
конце
концов
That's
why
every
morning,
after
dawn
and
Вот
почему
каждое
утро,
после
рассвета
Tell
your
darling
something
is
calling
Скажи
любимому,
что
нас
зовёт
Drive
me
crazy,
I
just
can't
explain
it
Сводишь
меня
с
ума,
не
могу
объяснить
Go
out
of
your
mind
Выйди
из
своего
ума
(Out
of
your
mind,
out
of
your
mind,
out
of
your
mind)
(Из
ума,
из
ума,
из
ума)
Go
out
of
your
mind
Выйди
из
своего
ума
(Out
of
your
mind,
out
of
your
mind)
(Из
ума,
из
ума)
No,
we
can't
rewind,
life
ain't
no
time
machine
Нет,
не
перемотать,
жизнь
- не
машина
времени
But
once
you
free
your
mind,
there's
beauty
in
everything
Но
освободи
разум
- красота
во
всём
No,
we
can't
rewind,
life
ain't
no
time
machine
Нет,
не
перемотать,
жизнь
- не
машина
времени
(Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine)
(Не
машина
времени,
не
машина
времени)
But
once
you
free
your
mind,
there's
beauty
in
everything
Но
освободи
разум
- красота
во
всём
(Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine)
(Не
машина
времени,
не
машина
времени)
Fear
of
what's
in
the
mirror,
yeah
Страх
перед
тем,
что
в
зеркале,
да
So
much
to
be
afraid
of
Так
много
причин
для
страха
Scared
of
what
we're
made
of
Боимся,
из
чего
мы
созданы
And
what
we
might
be
И
кем
можем
стать
Young
life
flies
out
the
window,
yeah
Молодая
жизнь
улетает
в
окно,
да
It's
not
the
time
that
changed
us
Не
время
изменило
нас
It's
the
dreams
that
we
weren't
chasing
А
мечты,
за
которыми
не
гнались
Come
back
to
haunt
us,
eventually
Возвращаются
преследовать,
в
конце
концов
That's
why
every
morning,
after
dawn
and
Вот
почему
каждое
утро,
после
рассвета
Tell
your
darling
something
is
calling
Скажи
любимому,
что
нас
зовёт
Drive
me
crazy,
I
just
can't
explain
it
Сводишь
меня
с
ума,
не
могу
объяснить
Go
out
of
your
mind
(ain't
no
time
machine)
Выйди
из
своего
ума
(не
машина
времени)
(Out
of
your
mind,
out
of
your
mind)
(ain't
no
time
machine)
(Из
ума,
из
ума)
(не
машина
времени)
(Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine)
(Не
машина
времени,
не
машина
времени)
Go
out
of
your
mind
(ain't
no
time
machine)
Выйди
из
своего
ума
(не
машина
времени)
(Out
of
your
mind,
out
of
your
mind)
(ain't
no
time
machine)
(Из
ума,
из
ума)
(не
машина
времени)
(Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine)
(Не
машина
времени,
не
машина
времени)
No,
we
can't
rewind,
life
ain't
no
time
machine
Нет,
не
перемотать,
жизнь
- не
машина
времени
But
once
you
free
your
mind,
there's
beauty
in
everything
Но
освободи
разум
- красота
во
всём
No,
we
can't
rewind,
life
ain't
no
time
machine
Нет,
не
перемотать,
жизнь
- не
машина
времени
(Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine)
(Не
машина
времени,
не
машина
времени)
But
once
you
free
your
mind,
there's
beauty
in
everything
Но
освободи
разум
- красота
во
всём
(Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine)
(Не
машина
времени,
не
машина
времени)
Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine
Не
машина
времени,
не
машина
времени
Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine
Не
машина
времени,
не
машина
времени
Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine
Не
машина
времени,
не
машина
времени
Ain't
no
time
machine,
ain't
no
time
machine
Не
машина
времени,
не
машина
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.