Paroles et traduction Alicia Keys - 101
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're
used
to
that
sound
of
a
heart
that's
breaking
Ты
привык
к
звуку
разбивающегося
сердца.
I
know
it
don't
phase
you
anymore
Я
знаю,
тебя
это
больше
не
волнует.
You're
the
king
of
the
game
that
you
played
Ты-король
игры,
в
которую
ты
играл.
I
know
you
played
it
a
hundred
times
before
Я
знаю,
ты
играл
в
нее
уже
сотню
раз.
You
fill
your
bedroom
up
with
trophies
Ты
заполняешь
свою
спальню
трофеями.
Then
you
get
a
kick
out
of
closing
the
door
Тогда
ты
получаешь
удовольствие
от
того,
что
закрываешь
дверь.
Got
all
the
words
to
keep
on
hoping
У
меня
есть
все
слова,
чтобы
продолжать
надеяться.
I
know
you
said
them
a
hundred
times
before
Я
знаю,
ты
говорил
это
уже
сотни
раз.
But
then
there's
me,
a
false
for
your
gold
Но
есть
еще
я,
фальшивка
для
твоего
золота.
Then
there's
me,
just
love
me
for
fun
А
еще
есть
я,
просто
люби
меня
ради
удовольствия.
Baby,
there's
me,
no
use
or
pretend
Детка,
вот
и
я,
бесполезно
притворяться.
Oh,
there's
me,
a
101
О,
вот
и
я,
101-й.
I
might
as
well
stand
in
front
of
a
bullet
С
таким
же
успехом
я
мог
бы
стоять
перед
пулей.
Close
my
eyes
and
kick
the
chair
to
the
floor
Закрываю
глаза
и
пинаю
стул
на
пол.
It's
like
a
speeding
train
is
coming
Это
похоже
на
мчащийся
поезд.
I
know
you've
crashed
it
a
hundred
times
before
Я
знаю,
что
ты
разбивал
его
уже
сотню
раз.
Then
there's
me,
all
false
for
your
gold
А
еще
есть
я,
фальшивый
ради
твоего
золота.
Now
that
there's
me,
just
love
me
for
fun
Теперь,
когда
есть
я,
просто
люби
меня
ради
удовольствия.
Oh,
there's
me,
no,
no
use
in
pretending
О,
вот
и
я,
нет,
нет
смысла
притворяться.
Oh,
there's
me,
a
101
О,
вот
и
я,
101-й.
Everybody
says
I
gotta
be
crazy
Все
говорят,
что
я,
должно
быть,
сумасшедший.
That
I
deserve
everything
that
I
get
Что
я
заслуживаю
все,
что
получаю.
But
I
got
a
feeling
that
makes
me
wanna
ignore
Но
у
меня
есть
чувство,
которое
заставляет
меня
не
обращать
внимания.
All
that
you've
done
a
hundred
times
before
Все,
что
ты
делал
сотни
раз
до
этого.
'Cause
then
there's
me,
could
I
be
the
one?
Потому
что
тогда
есть
я,
могу
ли
я
быть
тем
самым?
And
baby,
there's
me
to
make
you
undone
И,
детка,
есть
я,
чтобы
погубить
тебя.
Uh
darling,
there's
me,
no,
no
use
in
pretending
Ах,
дорогая,
вот
и
я,
нет,
нет
смысла
притворяться.
Oh,
there's
me,
a
101
О,
вот
и
я,
101-й.
So
I
gotta
be
I
gotta
be
Так
что
я
должен
быть
я
должен
быть
I
gotta
be
a
hundred
and
one
Мне
должно
быть
сто
один.
Maybe
it's
time,
maybe
it's
me
Может
быть,
пришло
время,
может
быть,
это
я.
Maybe
I
could
be,
maybe
pretend
Может
быть,
я
мог
бы
быть,
может
быть,
притвориться.
(Let
me
pretend)
(Позволь
мне
притвориться)
I
gotta
be,
I
wanna
be
a
101
Я
должен
быть,
я
хочу
быть
101-м
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AUGELLO-COOK ALICIA J, SANDE EMELI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.