Alicia Keys - Love Is My Disease - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alicia Keys - Love Is My Disease




Love Is My Disease
Любовь — моя болезнь
When you're gone it feels like
Когда ты уходишь, мне кажется,
My whole world's gone with you
Что весь мой мир уходит вместе с тобой.
I thought love would be my cure
Я думала, что любовь станет моим лекарством,
But now it's my disease
Но теперь она моя болезнь.
I try to act mature
Я пытаюсь вести себя как взрослая,
But I'm a baby when you leave
Но становлюсь ребенком, когда ты уходишь.
How can I ever get used to being without you?
Как я могу привыкнуть быть без тебя?
(Yeah)
(Да)
Baby, baby, baby
Милый, милый, милый,
Am I addicted?
Я зависима?
When I need you here all the time
Когда ты нужен мне постоянно,
And I'm not sure if this is healthy
И я не уверена, что это нормально.
Is it a sickness?
Это болезнь?
'Cause I feel like I'm losing my mind
Потому что мне кажется, что я схожу с ума.
And I know that there's no medicine
И я знаю, что нет лекарства,
Nothing I can take, no remedy
Ничего, что я могу принять, никакого средства.
Baby, please stay
Милый, пожалуйста, останься.
Oh, oh, oh
О, о, о
When you're gone it feels like
Когда ты уходишь, мне кажется,
My whole world's gone with you
Что весь мой мир уходит вместе с тобой.
I thought love would be my cure
Я думала, что любовь станет моим лекарством,
But now it's my disease (disease)
Но теперь она моя болезнь (болезнь).
I try to act mature
Я пытаюсь вести себя как взрослая,
But I'm a baby when you leave
Но становлюсь ребенком, когда ты уходишь.
How can I ever get used to being without you?
Как я могу привыкнуть быть без тебя?
Oh, oh, oh, baby, baby, baby
О, о, о, милый, милый, милый,
I get a fever
У меня жар,
Just the thought of you leaving my side
Только от мысли, что ты уйдешь.
Oh, and I'm not the same 'til you're back holding me
О, и я не та же, пока ты не вернешься и не обнимешь меня.
That's all I need, oh yeah
Это все, что мне нужно, о да.
When you're gone it feels like
Когда ты уходишь, мне кажется,
(When you're gone, baby)
(Когда ты уходишь, милый)
My whole world's gone with you (gone with you)
Что весь мой мир уходит вместе с тобой (уходит с тобой).
I thought love would be my cure
Я думала, что любовь станет моим лекарством,
But now it's my disease (my disease)
Но теперь она моя болезнь (моя болезнь).
I try to act mature
Я пытаюсь вести себя как взрослая,
But I'm a baby when you leave
Но становлюсь ребенком, когда ты уходишь.
How can I ever get used to being without you?
Как я могу привыкнуть быть без тебя?
Here's what I'm going through when you're gone
Вот что я переживаю, когда тебя нет рядом:
Some serious symptoms of withdrawal
Серьезные симптомы ломки.
Tossing and turning in my bed
Ворочаюсь в постели,
Waking up drenched in a cold sweat
Просыпаюсь в холодном поту.
Lying here lonely for you
Лежу здесь, тоскую по тебе.
What am I supposed to do
Что мне делать,
When I'm stuck and I can't get enough of your love?
Когда я застряла и не могу насытиться твоей любовью?
Oh, oh, baby
О, о, милый.
When you're gone it feels like
Когда ты уходишь, мне кажется,
(When you're gone, baby)
(Когда ты уходишь, милый)
My whole world's gone with you (gone with you)
Что весь мой мир уходит вместе с тобой (уходит с тобой).
I thought love would be my cure
Я думала, что любовь станет моим лекарством,
But now it's my disease (my disease)
Но теперь она моя болезнь (моя болезнь).
I try to act mature
Я пытаюсь вести себя как взрослая,
But I'm a baby when you leave
Но становлюсь ребенком, когда ты уходишь.
How can I ever get used to being without you?
Как я могу привыкнуть быть без тебя?





Writer(s): TOBIAS GAD, ALICIA KEYS, KERRY BROTHERS, MELENI SMITH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.