Paroles et traduction Alicia Keys - Tell You Something (Nana's reprise)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell You Something (Nana's reprise)
Рассказать тебе кое-что (Nana's reprise)
Get
so
caught
up
everyday
Так
захвачена
повседневностью,
Trying
to
keep
it
all
together
Пытаюсь
все
держать
вместе,
While
the
time
just
slips
away
Пока
время
просто
ускользает.
See
I
know
nothing
lasts
forever
Знаю,
ничто
не
вечно.
Imagine
there
was
no
tomorrow
Представь,
что
завтра
не
наступит,
Imagine
that
I
couldn't
see
your
face
Представь,
что
я
не
смогу
увидеть
твоего
лица.
There'd
be
no
limit
to
my
sorrow
Не
будет
предела
моей
печали.
So
all
I
can
say
Поэтому
все,
что
я
могу
сказать,
I
wanna
tell
you
something,
give
you
something
Я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
дать
тебе
кое-что,
Show
you
in
so
many
ways
Показать
тебе
так
много
всего.
'Cause
it
would
all
mean
nothing
if
I
don't
say
something
Потому
что
все
это
не
будет
иметь
значения,
если
я
ничего
не
скажу,
Before
it
all
goes
away
Прежде
чем
все
исчезнет.
Don't
wanna
wait
to
bring
you
flowers
Не
хочу
ждать,
чтобы
подарить
тебе
цветы,
Waste
another
hour,
let
alone
another
day
Потратить
еще
один
час,
не
говоря
уже
о
дне.
I'm
gonna
tell
you
something,
show
you
something
Я
расскажу
тебе
кое-что,
покажу
тебе
кое-что,
Won't
wait
'til
it's
too
late
Не
буду
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно.
I
can't
wait,
I
can't
wait,
I
won't
wait,
I
don't
wanna
wait
Я
не
могу
ждать,
я
не
могу
ждать,
я
не
буду
ждать,
я
не
хочу
ждать.
I
can't
wait,
I
can't
wait,
I
won't
wait,
I
don't
wanna
wait
Я
не
могу
ждать,
я
не
могу
ждать,
я
не
буду
ждать,
я
не
хочу
ждать.
I
won't
wait
'til
it's
too
late
Я
не
буду
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно.
Just
a
simple
conversation
(sation)
Просто
простой
разговор,
Just
a
moment
is
all
it
takes
(yeah)
Всего
лишь
мгновение
— вот
все,
что
нужно.
I
wanna
be
there
just
to
listen
(I
wanna
be
here)
Я
хочу
быть
рядом,
просто
чтобы
слушать,
And
I
don't
wanna
hesitate
(oh
no)
И
я
не
хочу
колебаться.
Imagine
there
was
no
tomorrow
(imagine)
Представь,
что
завтра
не
наступит,
Imagine
that
I
couldn't
see
your
face
(your
face)
Представь,
что
я
не
смогу
увидеть
твоего
лица.
There'd
be
no
limit
to
my
sorrow
(oh
no)
Не
будет
предела
моей
печали,
'Cause
there
is
nothing
that
can
fill
this
space
Потому
что
ничто
не
сможет
заполнить
эту
пустоту.
Oh
did
I
put
it
off
for
too
long?
(Too
long)
Может,
я
слишком
долго
откладывала?
I
didn't
say
all
that
I
had
to
say
(say)
Я
не
сказала
всего,
что
должна
была
сказать.
I
wanna
take
the
time
to
right
the
wrongs
Я
хочу
найти
время,
чтобы
исправить
ошибки,
Before
we
get
to
that
place,
ooh
Прежде
чем
мы
дойдем
до
этого
момента.
I
wanna
tell
you
something,
give
you
something
Я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
дать
тебе
кое-что,
Show
you
in
so
many
ways
Показать
тебе
так
много
всего.
'Cause
it
would
all
mean
nothing
if
I
don't
say
something
Потому
что
все
это
не
будет
иметь
значения,
если
я
ничего
не
скажу,
Before
it
all
goes
away
Прежде
чем
все
исчезнет.
Don't
wanna
wait
to
bring
you
flowers
Не
хочу
ждать,
чтобы
подарить
тебе
цветы,
Waste
another
hour,
let
alone
another
day
Потратить
еще
один
час,
не
говоря
уже
о
дне.
I'm
gonna
tell
you
something,
show
you
something
Я
расскажу
тебе
кое-что,
покажу
тебе
кое-что,
Won't
wait
'til
it's
too
late
Не
буду
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно.
Just
lean
on
my
shoulder
Просто
обопрись
на
мое
плечо.
It's
not
over
'til
it's
over
Все
не
кончено,
пока
не
кончено.
Don't
worry
'bout
it
Не
беспокойся
об
этом,
'Cause
I'm
gonna
make
sure
Потому
что
я
позабочусь.
I'm
gonna
get
stronger,
yeah
Я
стану
сильнее.
I
don't
wanna
wait
until
the
storm
Я
не
хочу
ждать,
пока
не
начнется
буря,
There's
something
wrong
Пока
что-то
пойдет
не
так,
And
now
you're
gone
И
ты
уйдешь,
And
I
can't
find
ya
И
я
не
смогу
тебя
найти.
I
wanna
tell
you
something,
give
you
something
Я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
дать
тебе
кое-что,
Show
you
in
so
many
ways
Показать
тебе
так
много
всего.
'Cause
it
would
all
mean
nothing
if
I
don't
say
something
Потому
что
все
это
не
будет
иметь
значения,
если
я
ничего
не
скажу,
Before
it
all
goes
away
Прежде
чем
все
исчезнет.
Don't
wanna
wait
to
bring
you
flowers
Не
хочу
ждать,
чтобы
подарить
тебе
цветы,
Waste
another
hour,
let
alone
another
day
Потратить
еще
один
час,
не
говоря
уже
о
дне.
I'm
gonna
tell
you
something,
show
you
something
Я
расскажу
тебе
кое-что,
покажу
тебе
кое-что,
Won't
wait
'til
it's
too
late
Не
буду
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно.
I
wanna
tell
you
something,
give
you
something
Я
хочу
сказать
тебе
кое-что,
дать
тебе
кое-что,
Show
you
in
so
many
ways
Показать
тебе
так
много
всего.
'Cause
it
would
all
mean
nothing
if
I
don't
say
something
Потому
что
все
это
не
будет
иметь
значения,
если
я
ничего
не
скажу,
Before
it
all
goes
away
Прежде
чем
все
исчезнет.
Don't
wanna
wait
to
bring
you
flowers
Не
хочу
ждать,
чтобы
подарить
тебе
цветы,
Waste
another
hour,
let
alone
another
day
Потратить
еще
один
час,
не
говоря
уже
о
дне.
I'm
gonna
tell
you
something,
show
you
something
Я
расскажу
тебе
кое-что,
покажу
тебе
кое-что,
Won't
wait
'til
it's
too
late
Не
буду
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно.
I
can't
wait,
I
can't
wait,
I
won't
wait,
I
don't
wanna
wait
Я
не
могу
ждать,
я
не
могу
ждать,
я
не
буду
ждать,
я
не
хочу
ждать.
(I
won't
wait
'til
it's
too
late)
(Я
не
буду
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно.)
I
can't
wait,
I
can't
wait,
I
won't
wait,
I
don't
wanna
wait
Я
не
могу
ждать,
я
не
могу
ждать,
я
не
буду
ждать,
я
не
хочу
ждать.
(No,
won't
wait,
no
no)
(Нет,
не
буду
ждать,
нет,
нет.)
I
can't
wait,
I
can't
wait,
I
won't
wait,
I
don't
wanna
wait
Я
не
могу
ждать,
я
не
могу
ждать,
я
не
буду
ждать,
я
не
хочу
ждать.
(I
won't
wait
'til
it's
too
late)
(Я
не
буду
ждать,
пока
не
станет
слишком
поздно.)
I
can't
wait,
I
can't
wait,
I
won't
wait,
I
don't
wanna
wait
Я
не
могу
ждать,
я
не
могу
ждать,
я
не
буду
ждать,
я
не
хочу
ждать.
(No,
no,
no,
no,
no)
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет.)
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
I
can't
wait,
I
won't
wait
Я
не
могу
ждать,
я
не
буду
ждать.
I
can't
wait,
I
won't
wait
Я
не
могу
ждать,
я
не
буду
ждать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALICIA KEYS, STEVE MOSTYN, KERRY BROTHERS, ALONZO STEVENSON, LAMONT, RON HANEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.