Paroles et traduction Alicia Keys - Unbreakable - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
song
right
here
"S
some
brilliant,
new
feeling"
Эта
песня
прямо
здесь-
"какое-то
блестящее,
новое
чувство".
Ah-ah,
uhn-uhn,
Its
call
"Unbreakable"
А-а,
ух-ух,
его
называют
"нерушимым".
No
one
shall
outlisten
Никто
не
услышит.
Ah-ah,
uhn,
uhn,
uhn
А-а,
УХ,
УХ,
УХ
Clap
your
hands
everybody,
uhn
Хлопайте
все
в
ладоши,
ух!
Clap
your
hands
Хлопайте
в
ладоши!
Come
on,
keep
it
going
Давай,
продолжай
в
том
же
духе
Clap
your
hands
everybody
Все
хлопайте
в
ладоши
Clap
your
hands
everybody,
uhn
Хлопайте
все
в
ладоши,
ух!
Clap
your
hand
Хлопни
в
ладоши
Lets
do
it,
you
ready?
Давай
сделаем
это,
ты
готов?
We
could
fight
like
Ike
and
Tina
Мы
могли
бы
ссориться,
как
Айк
и
Тина.
Or
give
back
like
Bill
and
Camille
Или
вернуть,
как
Билл
и
Камилла.
Be
rich
like
Oprah
and
Steadman
Будьте
богаты,
как
Опра
и
Стедман.
Or
instead
struggle
like
Flow
and
James
Evans
Или
вместо
этого
бороться
как
флоу
и
Джеймс
Эванс
'Cause
he
ain't
no
different
from
you
Потому
что
он
ничем
не
отличается
от
тебя
.
And
she
ain't
no
different
from
me
И
она
ничем
не
отличается
от
меня.
So
we
got
to
live
out
our
dreams
Так
что
мы
должны
воплотить
в
жизнь
наши
мечты.
Like
the
people
on
TV
Как
люди
по
телевизору
We
gotta
stay
tuned
Мы
должны
оставаться
на
связи
'Cause
there's
more
to
see
(Unbreakable)
Потому
что
есть
еще
кое-что,
что
можно
увидеть
(Нерушимое).
Through
the
technical
difficulties
(Unbreakable)
Через
технические
трудности
(нерушимые)
We
might
have
to
take
a
break
Возможно,
нам
придется
сделать
перерыв.
But
ya'll
know
we'll
be
back
next
week
Но
ты
знаешь,
что
мы
вернемся
на
следующей
неделе.
I'm
singing
this
love
is
unbreakable
Я
пою,
что
эта
любовь
нерушима.
Yeah,
clap
your
hands
everybody
Да,
хлопайте
все
в
ладоши!
Clap
your
hands
everybody
Все
хлопайте
в
ладоши
Lets
do
it
like
this,
come
on
Давай
сделаем
это
вот
так,
давай
же
See,
we
could
act
out
like
Will
and
Jada(Will
and
Jada)
Видишь
ли,
мы
могли
бы
вести
себя
как
Уилл
и
Джада
(Уилл
и
Джада).
Or
like
Kimora
and
Russell
makin'
paper,
oh
yeah
Или
как
Кимора
и
Рассел
делают
бумагу,
о
да
All
in
the
family
like
the
Jacksons
(like
the
Jacksons)
Все
в
семье,
как
Джексоны
(как
Джексоны).
And
have
enough
kids
to
make
a
band
like
Joe
and
Catherine,
yeah
И
иметь
достаточно
детей,
чтобы
создать
группу,
как
Джо
и
Кэтрин,
да
She
ain't
no
different
from
me
Она
ничем
не
отличается
от
меня.
And
he
ain't
no
different
from
you
И
он
ничем
не
отличается
от
тебя.
So
we
got
to
live
out
our
dreams
Так
что
мы
должны
воплотить
в
жизнь
наши
мечты.
Like
the
people
on
TV
Как
люди
по
телевизору
We
gotta
stay
tuned
Мы
должны
оставаться
на
связи
'Cause
there's
more
to
see
(Unbreakable)
Потому
что
есть
еще
кое-что,
что
можно
увидеть
(Нерушимое).
Through
the
technical
difficulties
(Unbreakable)
Через
технические
трудности
(нерушимые)
We
might
have
to
take
a
break
Возможно,
нам
придется
сделать
перерыв.
But
ya'll
know
we'll
be
back
next
week
Но
ты
знаешь,
что
мы
вернемся
на
следующей
неделе.
I'm
singing
this
love
is
unbreakable
Я
пою,
что
эта
любовь
нерушима.
"We
re
living
our
dreams"
"Мы
живем
нашими
мечтами".
We're
living
our
dreams
(yeah)
Мы
живем
своими
мечтами
(да).
We're
living
our
dreams
Мы
живем
своими
мечтами.
We're
living
our
dreams
Мы
живем
своими
мечтами.
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
А-а-а-а-а-а-а-а
(We're
living
our
dreams)
We're
living
our
dreams
(мы
живем
своими
мечтами)
мы
живем
своими
мечтами
(We're
living
our
dreams)
We're
living
our
dreams
(Мы
живем
своими
мечтами)
мы
живем
своими
мечтами.
(We're
living
our
dreams)
Oh-oh-oh-uh,
oh
yeah
yeah
(Мы
живем
своими
мечтами)
о-О-О-О,
О
да,
да
And
we
got
to
stay
tuned
И
мы
должны
оставаться
на
связи.
Cuz
there's
more
to
see
(Unbreakable)
Потому
что
есть
еще
кое-что,
что
можно
увидеть
(Нерушимое).
Through
the
technical
difficulties
(Unbreakable)
Через
технические
трудности
(нерушимые)
We
might
have
to
take
a
break
Возможно,
нам
придется
сделать
перерыв.
But
ya'll
know
we'll
be
back
next
week
Но
ты
знаешь,
что
мы
вернемся
на
следующей
неделе.
I'm
singing
this
love
is
unbreakable
Я
пою,
что
эта
любовь
нерушима.
Sing
it
one
more
time
now
Спой
это
еще
раз.
Ya'll
know
we'll
be
breaking
up
Ты
поймешь,
что
мы
расстанемся.
But
we
just
might
be
back
next
week
Но
мы
можем
вернуться
на
следующей
неделе.
Hahaha
(This
love
is
unbreakable)
yeah
yeah,
ah
Ха-ха-ха
(эта
любовь
нерушима)
да,
да,
ах
Break
it
down,
break
it
down
like
this,
Yeah
Сломай
его,
сломай
вот
так,
да
No
thin',
no
money,
no
sin,
no
temptation,
talking
'bout
nothin'
Ни
худобы,
ни
денег,
ни
греха,
ни
искушения,
ни
разговоров
ни
о
чем.
No
thing,
no
money,
no
sin,
no
temptation,
talking
'bout
nothin'
Ни
вещей,
ни
денег,
ни
греха,
ни
искушения,
ни
разговоров
ни
о
чем.
No
thing,
no
money,
no
sin,
no
temptation,
talking
'bout
nothin'
Ни
вещей,
ни
денег,
ни
греха,
ни
искушения,
ни
разговоров
ни
о
чем.
No
thing,
no
money,
no
sin,
no
temptation,
talking
'bout
nothin'
Ни
вещей,
ни
денег,
ни
греха,
ни
искушения,
ни
разговоров
ни
о
чем.
Yeah
(Unbreakable)
Да
(Нерушимый)
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Yeah,
yeah,
yeah
да,
да,
да.
Yeah,
yeah,
yeah,
ah
(Unbreakable)
Да,
да,
да,
ах
(нерушимый)
We
just
might
be
breaking
up
Мы
просто
можем
расстаться.
But
ya'll
know
we'll
be
back
next
week
Но
ты
знаешь,
что
мы
вернемся
на
следующей
неделе.
I'm
singing
this
love
is
unbreakable
Я
пою,
что
эта
любовь
нерушима.
But
right
now
"We
might
have
to
go
back
to
another
jointed"
Но
прямо
сейчас
"нам,
возможно,
придется
вернуться
к
другому
Соединенному".
The
all
knowing
love
Всезнающая
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AUGELLO COOK ALICIA J, GLENN GARY DEWAYNE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.