Alicia Villarreal - Añoche - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alicia Villarreal - Añoche




Añoche
Прошлой ночью
Anoche decidí ya no tenerte conmigo
Прошлой ночью я решила, что больше не хочу тебя с собой
Y me pase la noche piense y piense
И провела всю ночь в раздумьях
Quizá nunca fui de brazo fuerte
Возможно, я никогда не была сильной
Y el amor me hizo débil pero no para siempre.
И любовь сделала меня слабой, но не навсегда.
Anoche comprendí que es hora de cambiar mi suerte
Прошлой ночью я поняла, что пора изменить свою судьбу
Y no me va a importar tener que seguir de frente
И мне будет все равно, что придется идти дальше одной
Anoche deje de ser la tonta, deje de quererte,
Прошлой ночью я перестала быть дурой, перестала любить тебя,
Aprendi que lo dificil... era tenerte.
Я поняла, что самое трудное... было быть с тобой.
(Anoche me di cuenta que tus amigos te odian
(Прошлой ночью я поняла, что твои друзья ненавидят тебя
Pero eso tu no lo ves porque ellos te hacen sentir en la gloria
Но ты этого не видишь, потому что они заставляют тебя чувствовать себя на вершине блаженства
Esa gloria que no es la gloria de dios)
Того блаженства, которое не от Бога)
Anoche me perdí no dejé de maldecirte
Прошлой ночью я потерялась, не переставая проклинать тебя
Lloré con dolor por lo que me hiciste
Я плакала от боли из-за того, что ты сделал со мной
Pero perdono a todos, me hicieron mil favores
Но я прощаю всех, они сделали мне тысячу одолжений,
De quitarme el peso y me gané millones.
Избавив меня от этого груза, и я выиграла миллионы.
Anoche comprendi que es hora de cambiar mi suerte
Прошлой ночью я поняла, что пора изменить свою судьбу
Y no me va a importar tener que seguir de frente
И мне будет все равно, что придется идти дальше одной
Anoche deje de ser la tonta, deje de quererte,
Прошлой ночью я перестала быть дурой, перестала любить тебя,
Aprendi que lo dificil... era tenerte.
Я поняла, что самое трудное... было быть с тобой.
Anoche comprendi que es hora de cambiar mi suerte
Прошлой ночью я поняла, что пора изменить свою судьбу
Y no me va a importar tener que seguir de frente
И мне будет все равно, что придется идти дальше одной
Anoche deje de ser la tonta, deje de quererte,
Прошлой ночью я перестала быть дурой, перестала любить тебя,
Aprendi que lo dificil... era tenerte.
Я поняла, что самое трудное... было быть с тобой.





Writer(s): Villarreal Alicia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.