Alicia Villarreal - Enredo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alicia Villarreal - Enredo




Enredo
Tangled
Amar amor de este modo es un enredo,
To love in this way is a tangle,
Amar y de esta manera no está bien,
To love like this is not right,
La noche de ayer alguien soñó conmigo,
Last night someone dreamed of me,
Yo contigo y con quién.
Me with you and you with who.
Amar amor y de este modo así no puedo,
To love this way, I can't,
No puedo dar más amor sin que me den,
I can't give more love without receiving,
La noche de ayer alguien soñó conmigo,
Last night someone dreamed of me,
Yo contigo y muy bien.
Me with you and you very well.
Voy a romper esos lazos
I'm going to break these ties
Que me amarran que puedo,
That bind me, I know I can,
Desenredar este enredo
Untangle this mess
Y mis brazos han de enredar
And my arms will entwine
Alguien que me de su vida, vida
Someone who gives me their life, life
Alguien que no cause heridas mira,
Someone who doesn't cause wounds, look,
Alguien al revés que que sepa amar.
Someone unlike you who knows how to love.
Ya me cansé de este papel,
I'm tired of this role,
Me cansé de amar así, de serte fiel,
I'm tired of loving this way, of being faithful,
Voy a entregarle mi vida, vida,
I'm going to give my life, life,
Alguien que no cause heridas mira,
Someone who doesn't cause wounds, look,
Alguien que me enrede sueños, alma y piel.
Someone who tangles my dreams, soul and skin.
Amar amor y de este modo así no puedo,
To love this way, I can't,
No puedo dar más amor sin que me den,
I can't give more love without receiving,
La noche de ayer alguien soñó conmigo,
Last night someone dreamed of me,
Yo contigo y muy bien.
Me with you and you very well.
Voy a romper esos lazos
I'm going to break these ties
Que me amarran que puedo,
That bind me, I know I can,
Desenredar este enredo
Untangle this mess
Y mis brazos han de enredar
And my arms will entwine
Alguien que me de su vida, vida
Someone who gives me their life, life
Alguien que no cause heridas mira,
Someone who doesn't cause wounds, look,
Alguien al revés que que sepa amar.
Someone unlike you who knows how to love.
Ya me cansé de este papel,
I'm tired of this role,
Me cansé de amar así, de serte fiel,
I'm tired of loving this way, of being faithful,
Voy a entregarle mi vida, vida,
I'm going to give my life, life,
Alguien que no cause heridas mira,
Someone who doesn't cause wounds, look,
Alguien que me enrede sueños, alma y piel.
Someone who tangles my dreams, soul and skin.





Writer(s): Jose Manuel Figueroa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.