Alicia Villarreal - Mala Jugada (Cuando el Corazón Se Cruza) - traduction des paroles en allemand




Mala Jugada (Cuando el Corazón Se Cruza)
Schlimmer Streich (Wenn das Herz dazwischenkommt)
Querida amiga,
Liebe Freundin,
Despues de hoy, todo cambiara entre tu y yo,
Nach heute wird sich alles zwischen dir und mir ändern,
Voy a confesarte algo,
Ich werde dir etwas gestehen,
Algo que tal vez, no te guste.
Etwas, das dir vielleicht nicht gefallen wird.
Se que no es la forma de decir,
Ich weiß, das ist nicht die Art es zu sagen,
Que falle y que estuve mal,
Dass ich versagt habe und falsch lag,
Pero en esta carta te confieso lo que siento.
Aber in diesem Brief gestehe ich dir, was ich fühle.
Amiga no quise molestar,
Freundin, ich wollte nicht stören,
La relacion que tenias con el,
Die Beziehung, die du mit ihm hattest,
Tan solo queria escucharte y ayudarte.
Ich wollte dir nur zuhören und dir helfen.
Pero insistias en hablarme,
Aber du hast darauf bestanden, mir zu erzählen,
Todo lo que hacias con el,
Alles, was du mit ihm gemacht hast,
Inconcientemente poco a poco,
Unbewusst, nach und nach,
Me enamore de el
Habe ich mich in ihn verliebt
Lose no estuvo bien.
Ich weiß, das war nicht richtig.
Si, es una locura ya lo vez,
Ja, es ist verrückt, du siehst es ja,
Una mala jugada pero dime que se hace
Ein schlimmer Streich, aber sag mir, was man tut,
Cuendo el corazon se cruza y no quiere entender.
Wenn das Herz dazwischenkommt und nicht verstehen will.
Amiga yo no quise hacerte mal es
Freundin, ich wollte dir nichts Böses, es ist
Mala jugada pero dime que se hace
Ein schlimmer Streich, aber sag mir, was man tut,
Cuando el corazon se cruza y no quiere entender.
Wenn das Herz dazwischenkommt und nicht verstehen will.
Amiga no hay razon para querer,
Freundin, es gibt keinen Grund zu wollen,
Justificar mi gran amor,
Meine große Liebe zu rechtfertigen,
Pero surgio asi de pronto de la nada.
Aber sie entstand plötzlich aus dem Nichts.
Porque insistias en hablarme,
Weil du darauf bestanden hast, mir zu erzählen,
Todo o que hacias con el,
Alles, was du mit ihm gemacht hast,
Te lo juro que intente dejarlo,
Ich schwöre dir, ich habe versucht, davon abzulassen,
Pero le amo mas que a mi,
Aber ich liebe ihn mehr als mich selbst,
Lose no estubo bien.
Ich weiß, das war nicht richtig.
(1 vez)
(1 Mal)
Ohhhhuuhhh, ohhhhuuhhh, ohhhh
Ohhhhuuhhh, ohhhhuuhhh, ohhhh
Lose, lose mo estuvo bien si-
Ich weiß, ich weiß, das war nicht richtig, ja-
(2 veces)
(2 Mal)





Writer(s): Villarreal Esparza Martha Alicia, Martinez Cruz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.