Paroles et traduction Alicia Villarreal - Mala Jugada (Cuando el Corazón Se Cruza)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mala Jugada (Cuando el Corazón Se Cruza)
Card Game (When Hearts Cross)
Querida
amiga,
Dear
friend,
Despues
de
hoy,
todo
cambiara
entre
tu
y
yo,
After
today,
everything
will
change
between
you
and
me,
Voy
a
confesarte
algo,
I'm
going
to
confess
something
to
you,
Algo
que
tal
vez,
no
te
guste.
Something
that
you
might
not
like.
Se
que
no
es
la
forma
de
decir,
I
know
it's
not
the
right
way
to
say
it,
Que
falle
y
que
estuve
mal,
That
I
failed
and
that
I
was
wrong,
Pero
en
esta
carta
te
confieso
lo
que
siento.
But
in
this
letter
I
confess
to
you
what
I
feel.
Amiga
no
quise
molestar,
Friend,
I
didn't
want
to
bother
you,
La
relacion
que
tenias
con
el,
The
relationship
you
had
with
him,
Tan
solo
queria
escucharte
y
ayudarte.
I
just
wanted
to
listen
to
you
and
help
you.
Pero
insistias
en
hablarme,
But
you
insisted
on
talking
to
me,
Todo
lo
que
hacias
con
el,
Everything
you
did
with
him,
Inconcientemente
poco
a
poco,
Unconsciously,
little
by
little,
Me
enamore
de
el
I
fell
in
love
with
him
Lose
no
estuvo
bien.
I
know
it
wasn't
right.
Si,
es
una
locura
ya
lo
vez,
Yes,
it's
crazy
as
you
can
see,
Una
mala
jugada
pero
dime
que
se
hace
A
lousy
play
but
tell
me
what
can
be
done
Cuendo
el
corazon
se
cruza
y
no
quiere
entender.
When
the
heart
crosses
and
doesn't
want
to
understand.
Amiga
yo
no
quise
hacerte
mal
es
Friend,
I
didn't
want
to
hurt
you,
it's
Mala
jugada
pero
dime
que
se
hace
A
lousy
play
but
tell
me
what
can
be
done
Cuando
el
corazon
se
cruza
y
no
quiere
entender.
When
the
heart
crosses
and
doesn't
want
to
understand.
Amiga
no
hay
razon
para
querer,
Friend,
there
is
no
reason
to
want,
Justificar
mi
gran
amor,
Justify
my
great
love,
Pero
surgio
asi
de
pronto
de
la
nada.
But
it
emerged
so
suddenly
from
nowhere.
Porque
insistias
en
hablarme,
Because
you
insisted
on
talking
to
me,
Todo
o
que
hacias
con
el,
All
that
you
did
with
him,
Te
lo
juro
que
intente
dejarlo,
I
swear
that
I
tried
to
leave
it,
Pero
le
amo
mas
que
a
mi,
But
I
love
him
more
than
I
do
myself,
Lose
no
estubo
bien.
I
know
it
wasn't
right.
Ohhhhuuhhh,
ohhhhuuhhh,
ohhhh
Ohhhhuuhhh,
ohhhhuuhhh,
ohhhh
Lose,
lose
mo
estuvo
bien
si-
I
know,
I
know
it
wasn't
right
if-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Villarreal Esparza Martha Alicia, Martinez Cruz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.