Alicia Villarreal - Soy Tu Mujer - Versión Original - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alicia Villarreal - Soy Tu Mujer - Versión Original




Soy Tu Mujer - Versión Original
Я твоя женщина - Оригинальная версия
Yo no si fuistes tú, amor
Не знаю, ты ли это был, любимый
Cuantas cosas encontre en ti, oh
Так много всего я нашла в тебе, да
Tu mirada se encontró reflejada en mi interior
Твой взгляд отразился в моей душе
Llenando mi vida de ilusión y de amor
Наполняя мою жизнь иллюзиями и любовью
Hoy te doy mi libertad, confio en ti
Сегодня я даю тебе свою свободу, я доверяю тебе
Como roca será mi amor por ti...
Как скала будет моя любовь к тебе...
Te daré todos mis sueños, mis horas de dormir
Отдам тебе все свои мечты, свои часы сна
En mis brazos el consuelo, tus fuerzas para seguir
В моих объятиях утешение, твоя сила, чтобы идти дальше
Te daré completo el cielo, pero contigo volaré
Я отдам тебе целое небо, но только с тобой я буду летать
Como viento te respiro y sigo el aire de tu ser
Как ветер, я вдыхаю тебя и следую воздуху твоего существа
Te daré mi vida entera, soy tu mujer
Я отдам тебе всю свою жизнь, я твоя женщина
Solo que entre y yo
Только знаю, что между нами
Hay algo mas que
Есть что-то большее, чем вера
Y dejo en tus manos mi vida y mi ser
И я отдаю в твои руки мою жизнь и мою сущность
Hoy te doy mi libertad, confio en ti
Сегодня я даю тебе свою свободу, я доверяю тебе
Como roca será mi amor por ti...
Как скала будет моя любовь к тебе...
Te daré todos mis sueños, mis horas de dormir
Отдам тебе все свои мечты, свои часы сна
En mis brazos el consuelo, tus fuerzas para seguir
В моих объятиях утешение, твоя сила, чтобы идти дальше
Te daré completo el cielo, pero contigo volaré
Я отдам тебе целое небо, но только с тобой я буду летать
Como viento te respiro y sigo el aire de tu ser
Как ветер, я вдыхаю тебя и следую воздуху твоего существа
Te daré mi vida entera, soy tu mujer...
Я отдам тебе всю свою жизнь, я твоя женщина...
Te daré todos mis sueños, mis horas de dormir
Отдам тебе все свои мечты, свои часы сна
En mis brazos el consuelo, tus fuerzas para seguir
В моих объятиях утешение, твоя сила, чтобы идти дальше
Te daré completo el cielo, pero contigo volaré
Я отдам тебе целое небо, но только с тобой я буду летать
Como viento te respiro y sigo el aire de tu ser
Как ветер, я вдыхаю тебя и следую воздуху твоего существа
Te daré mi vida entera, ah...
Я отдам тебе всю свою жизнь, ах...
Soy tu mujer...
Я твоя женщина...
Ah-ah...
Ах-ах...
Soy tu mujer...
Я твоя женщина...





Writer(s): Cruz Martinez, Alicia Villarreal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.