Paroles et traduction Alicia Witt - Chasing Shadows
Friday
the
13th
nobody
noticed
Пятница,
13-е,
никто
не
заметил.
It
was
exactly
a
month
to
the
moment
С
того
момента
прошел
ровно
месяц.
When
all
of
the
world
stood
still
Когда
весь
мир
остановился.
When
all
of
the
world
stood
still
Когда
весь
мир
остановился.
Parked
in
the
lot
and
we
met
at
the
subway
Припарковались
на
стоянке
и
встретились
у
метро.
Laughing
cuz
nobody
does
that
in
la
Смеется
потому
что
в
Лос
Анджелесе
никто
так
не
делает
A
handwritten
map
for
a
guide
Рукописная
карта
в
качестве
путеводителя.
We
watched
as
our
station
went
by
Мы
смотрели,
как
наша
станция
проходит
мимо.
And
we
didn′t
see
we
were
already
wrong
И
мы
не
поняли,
что
уже
ошиблись.
Connecting
the
dots
where
the
lines
don't
belong
Соединяя
точки
там,
где
линии
не
принадлежат
друг
другу.
Too
late
to
stop
we
were
already
off
Слишком
поздно
останавливаться,
мы
уже
тронулись
с
места.
Chasing
shadows
В
погоне
за
тенями
Racing
back
to
spite
the
time
Мчусь
назад
назло
времени
Tracing
jagged
lines
Вычерчиваю
неровные
линии.
We
were
broken
Мы
были
сломлены.
Long
before
we
took
that
ride
Задолго
до
того,
как
мы
отправились
в
эту
поездку.
Chasing
shadows,
you
and
i
Гоняясь
за
тенями,
ты
и
я.
Summer
in
downtown,
sandals
and
sneakers
Лето
в
центре
города,
сандалии
и
кроссовки
The
bar
had
a
dress
code,
we
couldn′t
believe
it
В
баре
был
дресс-код,
мы
не
могли
в
это
поверить.
So
we
strode
off
into
the
night
И
мы
ушли
в
ночь
Under
a
strawberry
sky
Под
клубничным
небом.
And
everyone
told
us
we
looked
so
in
love
И
все
говорили
нам,
что
мы
так
влюблены
друг
в
друга.
So
we
kept
falling
down
and
we
never
came
up
Так
что
мы
продолжали
падать
и
никогда
не
поднимались.
To
the
sound
or
the
speed
На
звук
или
на
скорость?
Of
our
history
repeating
itself
Наша
история
повторяется.
Chasing
shadows
В
погоне
за
тенями
Racing
back
to
spite
the
time
Мчусь
назад
назло
времени
Tracing
jagged
lines
Вычерчиваю
неровные
линии.
We
were
broken
Мы
были
сломлены.
Long
before
we
took
that
ride
Задолго
до
того,
как
мы
отправились
в
эту
поездку.
Chasing
shadows,
you
and
i
Гоняясь
за
тенями,
ты
и
я.
Nobody
sees
you
when
everyone's
lookin
Никто
не
видит
тебя,
когда
все
смотрят.
Hiding
in
plain
view
Прячусь
у
всех
на
виду
Sometimes
you
need
to
forget
where
you
came
from
Иногда
нужно
забыть,
откуда
ты
родом.
To
fall
where
you
belong
Упасть
туда,
где
твое
место.
Chasing
shadows
В
погоне
за
тенями
Racing
back
to
spite
the
time
Мчусь
назад
назло
времени
Tracing
jagged
lines
Вычерчиваю
неровные
линии.
We
were
broken
Мы
были
сломлены.
Long
before
we
took
that
ride
Задолго
до
того,
как
мы
отправились
в
эту
поездку.
Chasing
shadows,
you
and
i
Гоняясь
за
тенями,
ты
и
я.
Friday
the
13th,
nobody
noticed
Пятница,
13-е,
никто
не
заметил.
It
was
exactly
a
month
to
the
moment
С
того
момента
прошел
ровно
месяц.
When
all
of
the
world
stood
still...
Когда
весь
мир
остановился...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Witt, David Jonelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.