Paroles et traduction Alicia Witt - Earful
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
mistakes
playing
back
in
my
head
Мои
ошибки
прокручиваются
в
голове,
Every
word
that
i
wish
i
had
said
Каждое
слово,
которое
я
хотела
бы
сказать,
If
you
were
here
you′d
get
an
earful
tonight
Если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
меня
выслушал
сегодня.
Your
fingers
on
my
shoulder
Твои
пальцы
на
моем
плече.
Did
you
mean
it
that
way
Ты
это
имел
в
виду?
Is
it
my
imagination
are
you
feeling
the
same
Это
мое
воображение,
или
ты
чувствуешь
то
же
самое?
If
you
were
here
you'd
get
an
earful
tonight
Если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
меня
выслушал
сегодня.
Yeah
if
you
were
here
you′d
get
an
earful
tonight
Да,
если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
меня
выслушал
сегодня.
I
would
ask
you
if
i'm
on
your
mind
Я
бы
спросила,
думаю
ли
я
о
тебе,
Did
the
whole
world
stop
when
your
eyes
met
mine
Остановился
ли
весь
мир,
когда
наши
взгляды
встретились,
Like
a
twenty
second
life
time
Как
двадцать
секунд
жизни,
It
was
a
twenty
second
life
time
Это
было
как
двадцать
секунд
жизни.
Did
you
feel
the
same
deja
vu
Ты
почувствовал
то
же
дежавю?
Like
a
memory
you
never
knew
you
knew
Как
воспоминание,
которое
ты
никогда
не
знал,
что
знаешь,
Did
you
see
it
as
it
all
flashed
by
Ты
видел,
как
все
промелькнуло?
If
you
were
here
you'd
get
an
earful
(tonight)
Если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
меня
выслушал
(сегодня).
Caught
in
thoughts
Потерялась
в
мыслях,
Getting
lost
Совсем
потерялась.
If
you′re
not
on
my
page
Если
ты
не
на
моей
волне,
Then
i′m
obsessed
it's
a
mess
in
my
brain
Тогда
я
одержима,
в
моей
голове
беспорядок.
Words
on
a
phone,
can′t
read
your
tone,
can't
decide
Слова
по
телефону,
не
могу
понять
твой
тон,
не
могу
решить,
And
I
can′t
unsee
the
secrets
between
the
lines
И
я
не
могу
не
видеть
секреты
между
строк.
Yeah
if
you
were
here
you'd
get
an
earful
tonight
Да,
если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
меня
выслушал
сегодня.
I
would
ask
you
if
I′m
on
your
mind
Я
бы
спросила,
думаю
ли
я
о
тебе,
Did
the
whole
world
stop
when
your
eyes
met
mine?
Остановился
ли
весь
мир,
когда
наши
взгляды
встретились?
For
a
20
second
lifetime
На
20
секунд
жизни,
A
20
second
lifetime
На
20
секунд
жизни.
Did
you
feel
the
same
déjà
vu?
Ты
почувствовал
то
же
дежавю?
Like
a
memory
you
never
knew
you
knew
Как
воспоминание,
которое
ты
никогда
не
знал,
что
знаешь,
Did
you
see
it
as
it
all
flashed
by
Ты
видел,
как
все
промелькнуло?
Yeah
if
you
were
here
you'd
get
an
earful
Да,
если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
меня
выслушал.
Maybe
I'm
crazy
making
this
up
alone
Может
быть,
я
схожу
с
ума,
выдумывая
это
в
одиночестве,
But
I
just
need
to
know
if
I′m
right
Но
мне
просто
нужно
знать,
права
ли
я.
What
if
the
reason
why
i
can′t
let
you
go
Что,
если
причина,
по
которой
я
не
могу
тебя
отпустить,
Is
cuz
you're
supposed
to
be
in
my
life
В
том,
что
ты
должен
быть
в
моей
жизни.
I
wanna
tell
you
you′ve
been
on
my
mind
Я
хочу
сказать
тебе,
что
ты
был
в
моих
мыслях,
That
the
whole
world
stopped
when
your
eyes
met
mine
Что
весь
мир
остановился,
когда
наши
взгляды
встретились,
For
a
20
second
lifetime
На
20
секунд
жизни,
A
20
second
lifetime
На
20
секунд
жизни.
Did
you
feel
the
same
déjà
vu?
Ты
почувствовал
то
же
дежавю?
Feel
your
heart
beat
faster
than
you
ever
knew
Чувствовал,
как
твое
сердце
бьется
быстрее,
чем
ты
когда-либо
знал?
Did
you
see
it
as
it
all
flashed
by
Ты
видел,
как
все
промелькнуло?
Yeah
if
you
were
here
you'd
get
an
earful
tonight
Да,
если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
меня
выслушал
сегодня.
If
you
were
here
you′d
get
an
earful
tonight
Если
бы
ты
был
здесь,
ты
бы
меня
выслушал
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Witt, David Jonelis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.