Paroles et traduction Alicia Witt - I’m Not Ready for Christmas - Bonus Track
I’m Not Ready for Christmas - Bonus Track
Я не готова к Рождеству - Бонус-трек
Another
summer's
gone
Еще
одно
лето
прошло,
Don't
know
where
it
went
Даже
не
знаю,
куда
оно
делось.
I
can't
believe
it's
that
time
of
year
again
Не
могу
поверить,
что
это
время
года
снова
наступило.
Winter's
closing
in
Зима
приближается,
Some
kind
of
messed
up
time
Какое-то
странное
время.
The
calendar
begins
its
race
to
Календарь
начинает
свой
бег
к
I'm
not
ready
for
christmas
Я
не
готова
к
Рождеству,
Don't
need
a
gift
list
Мне
не
нужен
список
подарков,
Don't
give
a
shit
Мне
плевать,
How
many
shopping
days
are
left
Сколько
дней
осталось
до
покупок.
This
holiday
season
В
этот
праздничный
сезон
Give
me
one
reason
Назови
мне
хоть
одну
причину,
I
should
believe
it's
ever
gonna
change
and
Почему
я
должна
верить,
что
что-то
изменится,
и
Why
should
i
be
merry
Почему
я
должна
веселиться,
When
every
january
Когда
каждый
январь
I
come
back
so
very
broken
hearted
Я
возвращаюсь
с
таким
разбитым
сердцем.
I'm
not
ready
for
christmas
Я
не
готова
к
Рождеству,
I
think
i'll
skip
this
one
and
Думаю,
я
пропущу
этот
праздник,
и
Santa
i
will
see
you
next
year
Санта,
увидимся
в
следующем
году.
Got
my
blue
jeans
on
На
мне
мои
джинсы,
No
need
for
red
and
green
Никакого
красного
и
зеленого
не
нужно.
Go
rock
your
light
up
hat
Наряжайся
в
свою
светящуюся
шапку,
I'm
not
tryna
make
a
scene
Я
не
пытаюсь
устроить
сцену.
It
just
occurs
to
me
Мне
просто
приходит
в
голову,
The
grinch
was
not
so
mean
Что
Гринч
был
не
так
уж
и
плох.
He
had
a
point
or
two
У
него
была
пара
дельных
мыслей,
I
think
he'd've
liked
me
Думаю,
я
бы
ему
понравилась.
I'm
not
ready
for
christmas
Я
не
готова
к
Рождеству,
Not
gonna
listen
Не
буду
слушать,
Don't
even
ask
me
cuz
i'm
tellin
you
i'm
not
Даже
не
спрашивай
меня,
потому
что
я
говорю
тебе,
что
нет.
Unpackin
my
tinsel
Распаковывать
мишуру,
Puttin
up
mistle-
Вешать
омелу
-
Toe
this
year
i'm
gonna
kiss
it
goodbye
В
этом
году
я
с
ней
попрощаюсь.
And
i
don't
wanna
tree
or
И
мне
не
нужна
елка
или
Any
company
it's
Какая-либо
компания,
это
Never
how
i
dream
it
Никогда
не
так,
как
я
мечтаю,
White
or
otherwise
Белая
или
какая-либо
другая.
I'm
not
ready
for
christmas
Я
не
готова
к
Рождеству,
Won't
even
miss
this
yule
tide
Даже
не
буду
скучать
по
этому
Рождеству,
Peace
on
earth
i'll
see
you
next
time
Мир
на
земле,
увидимся
в
следующий
раз.
I'm
done
with
wrapping
boxes
Я
устала
упаковывать
коробки,
Buying
things
that
no
one
wanted
Покупать
вещи,
которые
никому
не
нужны,
Trying
on
my
own
to
save
the
day
Пытаться
самой
спасти
положение,
While
dad
plays
cards
and
bro
reads
verses
Пока
папа
играет
в
карты,
а
брат
читает
стихи,
Mom's
in
tears
between
the
curses
Мама
в
слезах
между
проклятиями.
I
need
a
fucking
holiday
Мне
нужен
чертов
праздник.
I'm
not
ready
for
christmas
Я
не
готова
к
Рождеству,
Don't
need
a
gift
list
Мне
не
нужен
список
подарков,
Give
me
your
stockings
and
i'll
stuff
em
for
ya
Давай
свои
чулки,
я
их
для
тебя
набью.
I'm
not
ready
for
sleigh
bells
Я
не
готова
к
колокольчикам,
Two
months
of
carols
Двум
месяцам
рождественских
песен,
Playing
from
galway
bay
to
california
Играющим
от
залива
Голуэй
до
Калифорнии.
And
i'm
not
makin
nog
И
я
не
буду
делать
эгг-ног
Or
dressing
up
the
dog
Или
наряжать
собаку.
You
can
keep
your
yule
log
Можешь
оставить
себе
свое
рождественское
полено,
I'm
still
burned
out
Я
все
еще
выгорела.
I'm
not
ready
for
christmas
Я
не
готова
к
Рождеству,
I
think
i'll
sit
this
out
and
Думаю,
я
пропущу
этот
праздник,
и
Maybe
i
will
see
you
next
year
Возможно,
увидимся
в
следующем
году.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alicia Witt
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.