Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeszcze się tam żagiel bieli
Noch weht dort ein weißes Segel
Wyszły
kobiety
na
morski
piach,
stanęły
nad
wielką
wodą
Die
Frauen
traten
auf
den
Strand,
standen
am
großen
Wasser
Stare,
młode,
całe
we
łzach
Alte,
junge,
alle
in
Tränen
I
z
wiatrem
leciały
od
lądu,
bezradne,
i
mokre
od
łez
Und
mit
dem
Wind
flog
es
vom
Land,
hilflos
und
von
Tränen
nass
Spojrzenia
aż
po
horyzontu
jasny
kres
Ihr
Blick
bis
zum
fernen
Horizont,
zum
heiteren
Streifen
Jeszcze
się
tam
żagiel
bieli
chłopców,
którzy
odpłynęli
Noch
weht
dort
ein
weißes
Segel
der
Jungs,
die
ausgelaufen
Nadzieja
wciąż
w
serc
kapeli
na
werbelku
cicho
gra
Die
Hoffnung
spielt
in
den
Herzen
der
Kapelle
leise
auf
dem
Trommelwirbel
Wrosły
kobiety
w
nadmorski
brzeg
Die
Frauen
wuchsen
in
die
Küste
ein
W
czekaniu
swym
i
cierpieniu,
jak
kamienie,
tnąc
fali
bieg
Im
Warten
und
im
Leiden,
wie
Steine,
die
den
Wellenlauf
zerschneiden
I
z
wiatrem
leciało
od
lądu
milczenie
ich
oczu
i
rąk
Und
mit
dem
Wind
flog
vom
Land
das
Schweigen
ihrer
Augen
und
Hände
Daleko,
aż
po
horyzontu
jasny
krąg
Weit
fort,
bis
zum
fernen
Horizont,
zum
heiteren
Kreis
Jeszcze
się
tam
żagiel
bieli,
chłopców,
którzy
odpłynęli
Noch
weht
dort
ein
weißes
Segel,
der
Jungs,
die
ausgelaufen
Nadzieja
wciąż
w
serc
kapeli
na
werbelku
cicho
gra
Die
Hoffnung
spielt
in
den
Herzen
der
Kapelle
leise
auf
dem
Trommelwirbel
Bo
męska
rzecz
być
daleko,
a
kobieca
- wiernie
czekać
Denn
es
ist
Männersache,
fern
zu
sein,
und
Frauensache,
treu
zu
warten
Aż
zrodzi
się
pod
powieką
inna
łza,
radości
łza
Bis
sich
unter
dem
Lid
eine
andere
Träne
zeugt,
Freudenträne
Męska
rzecz
- dognać
w
biegu
i
uśmierzyć
grzywy
fal
Männersache
- im
Lauf
einzuholen
und
die
Mähne
der
Wellen
zu
stillen
Nasza
rzecz
- stać
na
brzegu,
stać
i
wierzyć,
i
patrzeć
w
dal
Meine
Pflicht
- am
Ufer
zu
stehen,
zu
stehen
und
zu
glauben
und
in
die
Ferne
zu
schauen
Jeszcze
się
tam
żagiel
bieli,
chłopców,
którzy
odpłynęli
Noch
weht
dort
ein
weißes
Segel,
der
Jungs,
die
ausgelaufen
Nadzieja
wciąż
w
serc
kapeli
na
werbelku
cicho
gra
Die
Hoffnung
spielt
in
den
Herzen
der
Kapelle
leise
auf
dem
Trommelwirbel
Bo
męska
rzecz
być
daleko,
a
kobieca
- wiernie
czekać
Denn
es
ist
Männersache,
fern
zu
sein,
und
Frauensache,
treu
zu
warten
Aż
zrodzi
się
pod
powieką
inna
łza,
radości
łza
Bis
sich
unter
dem
Lid
eine
andere
Träne
zeugt,
Freudenträne
Bo
męska
rzecz
być
daleko,
a
kobieca
- wiernie
czekać
Denn
es
ist
Männersache,
fern
zu
sein,
und
Frauensache,
treu
zu
warten
Aż
zrodzi
się
pod
powieką
inna
łza,
radości
łza
Bis
sich
unter
dem
Lid
eine
andere
Träne
zeugt,
Freudenträne
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wojciech Marian Mlynarski, Wlodzimierz Korcz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.