Alicja Majewska - Miłość Jest Jak Cień Człowieka - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alicja Majewska - Miłość Jest Jak Cień Człowieka




Miłość Jest Jak Cień Człowieka
Любовь как тень человека
Miłość jest jak cień człowieka
Любовь как тень человека,
Uciekasz, to cię goni
Бежишь она за тобой,
A kiedy gonisz, ucieka
А гонишься за ней убегает,
Jak dzień, jak dzień
Как день, как день.
Miłość jest jak cień człowieka
Любовь как тень человека,
Uciekasz, to cię goni
Бежишь она за тобой,
A kiedy gonisz, ucieka
А гонишься за ней убегает,
Jak dzień, jak dzień
Как день, как день.
Nie miałam w życiu życia za wiele
Не много в жизни радостей видала,
Bez trosk, co nie znały umiaru
Без беззаботных дней, не знавших меры,
Wierzyłam w miłość prawdziwą
Верила в любовь я настоящую,
Na którą przyjaciół wcześniej, nabrało się paru
В которую до меня немало друзей моих поверило.
Z kart samotności, stawiam tarota
Из карт одиночества раскладываю Таро,
A tarot to nie byle jaki
А Таро это не простое,
Mówi, że gorsze jest od tęsknoty
Оно говорит, что хуже тоски,
Kiedy tęsknić
Когда тосковать
Nie mamy już za kim
Уже не по кому.
Miłość jest jak cień człowieka
Любовь как тень человека,
Uciekasz, to cię goni
Бежишь она за тобой,
A kiedy gonisz, ucieka
А гонишься за ней убегает,
Jak dzień, jak dzień
Как день, как день.
Miłość jest jak cień człowieka
Любовь как тень человека,
Uciekasz, to cię goni
Бежишь она за тобой,
A kiedy gonisz, ucieka
А гонишься за ней убегает,
Jak dzień, jak dzień
Как день, как день.
Będę miała w życiu, życia za wiele
Будет в жизни радостей много,
Bez trosk, co nie znają umiaru
Без беззаботных дней, не знающих меры,
Bo już mi godzin ich nie wyliczą
Ведь мне уже часы их не отсчитают,
Wskazówki rozpędzonym zegarów
Стрелки разгоряченных часов.
Przeżyte chwile, za naiwność tanią
Прожитые мгновения, за дешевую наивность,
Gdy nam się zdaje, że kogoś znamy
Когда нам кажется, что кого-то знаем,
Widzisz niestety, najbardziej nas ranią
Видишь, к сожалению, сильнее всего нас ранят
Ci których najmocniej kochamy
Те, кого мы любим больше всего.
Miłość jest jak cień człowieka
Любовь как тень человека,
Uciekasz, to cię goni
Бежишь она за тобой,
A kiedy gonisz, ucieka
А гонишься за ней убегает,
Jak dzień, jak dzień
Как день, как день.
Miłość jest jak cień człowieka
Любовь как тень человека,
Uciekasz, to cię goni
Бежишь она за тобой,
A kiedy gonisz, ucieka
А гонишься за ней убегает,
Jak dzień, jak dzień
Как день, как день.





Writer(s): K. C. Buszman, W. Korcz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.