Paroles et traduction Alien Ant Farm - Sidelines
This
is
a
call
out
to
the
closed
up
Это
призыв
к
закрытию.
This
is
an
anthem
for
the
choked
up.
Это
гимн
для
тех,
кто
задыхается.
A
girl
walks
by
with
her
nose
up
Мимо
проходит
девушка,
задрав
нос.
You
can
get
her
with
a
little
bit
of
focus.
Ты
можешь
заполучить
ее,
немного
сосредоточившись.
Now
I
know
you
like
to
sit
back
Теперь
я
знаю,
что
ты
любишь
сидеть
сложа
руки.
While
all
the
guys
spit
the
game
try
to
hit
that.
В
то
время
как
все
парни
плюются
игрой,
старайтесь
попасть
в
нее.
Boy
you
know
its
time
to
man
up
Парень,
ты
же
знаешь,
что
пришло
время
повзрослеть.
Don′t
need
an
invite
you
just
show
up.
Тебе
не
нужно
приглашение,
просто
приходи.
Whens
the
last
time
you
felt
some
skin?
Когда
ты
в
последний
раз
чувствовал
кожу?
I
bet
you
can't
remember
when.
Держу
пари,
ты
не
можешь
вспомнить,
когда.
Nobody
scores
from
the
sidelines
Никто
не
забивает
со
стороны.
Everyone′s
in
the
game
now
its
your
time.
Все
в
игре,
теперь
пришло
твое
время.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
Перестань
убегать
и
вылезай
из
своей
скорлупы.
And
when
you
do
you're
gonna
raise
all
hell.
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
устроишь
настоящий
ад.
Nobody
scores
from
the
sidelines.
Никто
не
забивает
со
стороны.
Take
your
time
find
a
place
to
begin
Не
торопись
найди
место
для
начала
I
know
this
sounds
like
a
lot
to
take
in.
Я
знаю,
это
звучит,
как
много,
чтобы
принять.
Now
I'm
not
saying
you
should
live
in
sin
Я
не
говорю,
что
ты
должен
жить
во
грехе.
Its
just
more
fun
to
be
had
than
a
has-been.
Это
просто
веселее,
чем
когда-либо
было.
So
here
we
go
you′re
gonna
come
through
Так
что
поехали
ты
пройдешь
через
это
You
owe
it
to
yourself
I
know
you
really
want
to.
Ты
должен
сделать
это
для
себя,
я
знаю,
ты
действительно
этого
хочешь.
Now
I′m
gonna'
tell
you
how
to
win
А
теперь
я
расскажу
тебе,
как
победить.
Just
listen
close
to
my
choked
up
anthem.
Просто
слушай
внимательно
мой
заглушенный
гимн.
Whens
the
last
time
you
felt
some
skin?
Когда
ты
в
последний
раз
чувствовал
кожу?
I
bet
you
can′t
remember
when.
Держу
пари,
ты
не
можешь
вспомнить,
когда.
Nobody
scores
from
the
sidelines
Никто
не
забивает
со
стороны.
Everyone's
in
the
game
now
its
your
time.
Все
в
игре,
теперь
пришло
твое
время.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
(come
out
of
your
shell)
Перестань
убегать
и
выйди
из
своей
скорлупы
(выйди
из
своей
скорлупы).
And
when
you
do
you′re
gonna
raise
all
hell.
(raise
all
hell)
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
поднимешь
весь
ад.
Nobody
scores
from
the
sidelines.
Никто
не
забивает
со
стороны.
What
makes
you
shy
away?
Что
заставляет
тебя
уклоняться?
Never
have
a
single
thing
to
say.
Мне
никогда
нечего
сказать.
Whose
stepping
on
your
self-esteem?
Кто
наступил
на
твою
самооценку?
If
you
don't
get
that
girl
Если
ты
не
получишь
эту
девушку
...
You
know
that
someone
will.
Ты
знаешь,
что
кто-то
это
сделает.
You′ve
gotta
make
some
noise
if
you
wanna
be
seen.
Ты
должен
немного
пошуметь,
если
хочешь,
чтобы
тебя
заметили.
Nobody
scores
from
the
sidelines
Никто
не
забивает
со
стороны.
Everyone's
in
the
game
now
its
your
time.
Все
в
игре,
теперь
пришло
твое
время.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
Перестань
убегать
и
вылезай
из
своей
скорлупы.
And
when
you
do
you're
gonna
raise
all
hell.
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
устроишь
настоящий
ад.
(N.O.B.O.D.Y
scores
from
the
sidelines)
(N.
O.
B.
O.
D.
Y
забивает
со
стороны)
Nobody
scores
from
the
sidelines
Никто
не
забивает
со
стороны.
Everyone′s
in
the
game
now
its
your
time.
Все
в
игре,
теперь
пришло
твое
время.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
(come
out
of
your
shell)
Перестань
убегать
и
выйди
из
своей
скорлупы
(выйди
из
своей
скорлупы).
And
when
you
do
you′re
gonna
raise
all
hell.
(raise
all
hell)
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
поднимешь
весь
ад.
Nobody
scores
from
the
sidelines.
Никто
не
забивает
со
стороны.
Quit
running
and
come
out
of
your
shell
Перестань
убегать
и
вылезай
из
своей
скорлупы.
And
when
you
do
you're
gonna
raise
all
hell.
И
когда
ты
это
сделаешь,
ты
устроишь
настоящий
ад.
(N.O.B.O.D.Y
scores
from
the
sidelines)
(N.
O.
B.
O.
D.
Y
забивает
со
стороны)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown, Michael Joseph Green
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.