Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eish Jabkum Hon? (What Brings You Here?)
Was führt dich hierher?
What
do
you
mean?
Oh
Was
meinst
du?
Oh
When
you
nod
your
head
yes
Wenn
du
mit
dem
Kopf
ja
nickst
But
you
wanna
say
no
Aber
nein
sagen
willst
What
do
you
mean?
Heeey
Was
meinst
du?
Heeey
When
you
don't
want
me
to
move
Wenn
du
nicht
willst,
dass
ich
gehe
But
you
tell
me
to
go
Aber
du
sagst,
ich
soll
gehen
What
do
you
mean?
Was
meinst
du?
Oh,
what
do
you
mean?
Oh,
was
meinst
du?
Said
we're
running
out
of
time
Sagtest,
uns
läuft
die
Zeit
davon
What
do
you
mean?
Was
meinst
du?
Oh,
oh,
oh,
what
do
you
mean?
Oh,
oh,
oh,
was
meinst
du?
Better
make
up
your
mind
Entscheide
dich
endlich
What
do
you
mean?
Was
meinst
du?
You're
so
indecisive
of
what
I'm
saying
Du
bist
so
unentschlossen
bei
dem,
was
ich
sage
Trying
to
catch
the
beat,
make
up
your
heart.
Versuchst,
den
Takt
zu
finden,
dein
Herz
zu
entscheiden.
Don't
know
if
you're
happy,
or
complaining.
Weiß
nicht,
ob
du
glücklich
bist
oder
dich
beschwerst.
Don't
want
for
us
to
end
where
do
I
start
Will
nicht,
dass
wir
enden,
wo
soll
ich
anfangen
First
you
wanna
go
to
the
left
and
you
want
to
turn
right
Zuerst
willst
du
nach
links
und
dann
willst
du
nach
rechts
abbiegen
Wanna
argue
all
day,
making
love
all
night.
Willst
den
ganzen
Tag
streiten,
die
ganze
Nacht
lieben.
First
you
up
and
you're
down
and
then
between
Zuerst
bist
du
oben
und
dann
unten
und
dann
dazwischen
Oh
i
really
want
to
know.
Oh,
ich
will
es
wirklich
wissen.
Oh,
what
do
you
mean?
Oh,
was
meinst
du?
Said
we're
running
out
of
time
Sagtest,
uns
läuft
die
Zeit
davon
What
do
you
mean?
Was
meinst
du?
What
do
you
mean?
Was
meinst
du?
Better
make
up
your
mind
Entscheide
dich
endlich
What
do
you
mean?
Was
meinst
du?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Khyam Allami, Khaled Yassine, Ghazaleh Tamer Abu, Bashar Farran, Maurice Louca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.