Alih Jey - Por Eso - traduction des paroles en allemand

Por Eso - Alih Jeytraduction en allemand




Por Eso
Deshalb
Porque se respirar, por debajo del agua en tu mar,
Weil ich unter Wasser in deinem Meer atmen kann,
Crees que todo siempre es fácil para mí,
Glaubst du, dass alles immer leicht für mich ist,
Pero no lo es porque, no te tengo a tí,
Aber das ist es nicht, weil ich dich nicht habe,
No temo soñar, se apuntarme a la luna y llegar,
Ich habe keine Angst zu träumen, ich kann auf den Mond zielen und ankommen,
Caminar vendada sin tropezar, pero tu corazón,
Mit verbundenen Augen gehen, ohne zu stolpern, aber dein Herz,
No puedo alzanzar.
Kann ich nicht erreichen.
Por eso te buscó, si no estás,
Deshalb suche ich dich, wenn du nicht da bist,
Porque se que aún me quieres y te vas,
Weil ich weiß, dass du mich noch liebst und gehst,
Será que no quieres lo que supe dar,
Vielleicht willst du nicht, was ich zu geben wusste,
O qué nunca aprendiste amar, po eso será.
Oder dass du nie gelernt hast zu lieben, daran wird es wohl liegen.
Eres como el sol, porque alumbras todo a tu alrededor,
Du bist wie die Sonne, weil du alles um dich herum erhellst,
Menos a tu sombra y esa fuí yo, espejo de tu amor,
Außer deinen Schatten und der war ich, Spiegel deiner Liebe,
Tu fuerza tu valor.
Deine Stärke, dein Mut.
Por eso te busco,
Deshalb suche ich dich,
Si tu estas porque se que aún me quieres y te vas,
Wenn du da bist, weil ich weiß, dass du mich noch liebst und gehst,
Será que no quieres lo que supe dar,
Vielleicht willst du nicht, was ich zu geben wusste,
O que nunca aprendiste amar.
Oder dass du nie gelernt hast zu lieben.
me levantaste, y me dejaste caer,
Du hast mich hochgehoben und mich fallen lassen,
Ya no tienes nada que decir, el toque tan perfecto,
Du hast nichts mehr zu sagen, die so perfekte Berührung,
De mis manos en tu piel, ahora te hacen desaparecer.
Meiner Hände auf deiner Haut, bringt dich jetzt zum Verschwinden.
Por eso te busco, si tu no estas,
Deshalb suche ich dich, wenn du nicht da bist,
Porque se que aún me quieres y te vas,
Weil ich weiß, dass du mich noch liebst und gehst,
Será que no quieres lo que supe dar,
Vielleicht willst du nicht, was ich zu geben wusste,
Cuando ves amor le huyes, poco a poco nos destruyes
Wenn du Liebe siehst, fliehst du davor, Stück für Stück zerstörst du uns,
O es que nunca aprendiste amar, por eso será y te vas.
Oder hast du einfach nie gelernt zu lieben, daran wird es wohl liegen, und du gehst.





Writer(s): Nina Ossoff, Jody Marr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.