Paroles et traduction Aliisa Syrjä - 2:02
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taas
koko
kaupunki
näki
The
whole
city
saw
again
Kun
olin
ihan
pelti
kii
How
I
was
totally
off
the
rails
Mis
me
ollaan?
Where
are
we?
Onneks
sä
oot
siin
Luckily
you're
here
Taisin
pöllii
jonkun
hatun
I
think
I
stole
someone's
hat
Ja
kuka
se
yks
mies
oli?
And
who
was
that
guy?
Kai
mä
huomenna
taas
kaikkee
kadun
I
guess
I'll
regret
everything
again
tomorrow
Pitkään
ollu
pelkkää
pohjaa
It's
been
nothing
but
rock
bottom
for
a
long
time
Luuleks
et
joku
tätä
ylhäältä
ohjaa?
Do
you
think
someone's
controlling
this
from
above?
Kun
tuntuu
et
se
vaan
rikkoo
eikä
korjaa
When
it
feels
like
it
just
breaks
and
doesn't
fix
anything
Ja
sä
sanot:
"Rakas
And
you
say:
"Darling
Jos
elämä
vetää
meit
turpiin
If
life
knocks
us
down
Me
vedetään
takas!"
We'll
hit
back!"
Vaik
oikeesti
ei
me
olla
Even
though
really
we're
not
Voittamattomii
Invincible
Ei
ees
hyvii
vastuksii
Not
even
good
opponents
Mut
nyt
kello
2:02
sä
voit
uskotella
niin
But
right
now
at
2:02
you
can
make
me
believe
it
Otaksä
viinii?
Want
some
wine?
Kuuntele
tää
biisi
Listen
to
this
song
Anna
käsi
ja
laula
nää
sanat
silmät
kiinni
Give
me
your
hand
and
sing
these
words
with
your
eyes
closed
Ollaanks
me
ihan
pienii
Are
we
just
tiny
Jotain
vitun
kärpäsii
Fucking
flies
or
something
Kun
mä
vaan
huidon
enkä
saa
mistään
kii
When
I'm
just
swatting
and
can't
get
a
grip
on
anything
Mä
joudun
usein
pulaan
I
often
get
into
trouble
Kun
mun
sydän
huutaa
niin
lujaa
When
my
heart
screams
so
loud
Et
mun
pää
ei
aina
kerkee
mukaan
That
my
head
can't
always
keep
up
Ja
sä
sanot:
"Rakas
And
you
say:
"Darling
Jos
elämä
vetää
meit
turpiin
If
life
knocks
us
down
Me
vedetään
takas!"
We'll
hit
back!"
Vaik
oikeesti
ei
me
olla
Even
though
really
we're
not
Voittamattomii
Invincible
Ei
ees
hyvii
vastuksii
Not
even
good
opponents
Mut
nyt
kello
2:02
sä
voit
uskotella
niin
But
right
now
at
2:02
you
can
make
me
believe
it
Varmaan
lääkäri
antais
diagnoosiks
I
bet
a
doctor
would
diagnose
Jonkun
pitkänimisen
katastrofin
Some
long-named
catastrophe
Mut
hetken
koko
maailma
on
tässä
But
for
a
moment
the
whole
world
is
right
here
Tää
katu,
nää
talot
This
street,
these
buildings
Ja
sun
käsi
mun
kädessä
And
your
hand
in
mine
Ja
sä
sanot:
"Rakas
And
you
say:
"Darling
Jos
elämä
vetää
meit
turpiin
If
life
knocks
us
down
Me
vedetään
takas!"
We'll
hit
back!"
Vaik
oikeesti
ei
me
olla
Even
though
really
we're
not
Voittamattomii
Invincible
Ei
ees
hyvii
vastuksii
Not
even
good
opponents
Mut
nyt
kello
2:02
sä
voit
uskotella
niin
But
right
now
at
2:02
you
can
make
me
believe
it
Ja
sä
sanot:
"Rakas
And
you
say:
"Darling
Jos
elämä
vetää
meit
turpiin
If
life
knocks
us
down
Me
vedetään
takas!"
We'll
hit
back!"
Vaik
oikeesti
ei
me
olla
Even
though
really
we're
not
Voittamattomii
Invincible
Ei
ees
hyvii
vastuksii
Not
even
good
opponents
Mut
nyt
kello
2:02
mä
uskon
niin
But
right
now
at
2:02
I
believe
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aliisa Maria Syrja, Elias Eino Pietari Heikkinen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.