Alika - My Devotion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alika - My Devotion




My Devotion
Моя Преданность
Under the moonlight,
Под лунным светом,
Bitter falls a tear
Горько падает слеза
Over the face of memories.
На лик воспоминаний.
Oh, shining blade!
О, сияющий клинок!
Cut my flesh,
Пронзи мою плоть,
So that be the Sacred Fire
Чтобы Священный Огонь
Nourished by my vital fluid.
Питался моей жизненной силой.
And you! Spirits of the Air,
И вы! Духи Воздуха,
Leave smoke as a sign of my rite.
Оставьте дым как знак моего обряда.
Stone after stone,
Камень за камнем,
I create my Lucus
Я создаю свой Лукус
And so I divide
И так я отделяю
The world of human dimension
Мир человеческого измерения
From the one of Gods.
От мира Богов.
How wonderful falling into this darkness.
Как чудесно падать во тьму.
Blow up the last torches
Задуйте последние факелы
And shut up your eternal chant.
И замолчите свой вечный напев.
Lucifer!
Люцифер!
Helel Ben Shahar.
Хелель Бен Шахар.
Shining Master of light,
Сияющий Владыка света,
Prince of dawn,
Князь рассвета,
Wipe the shadows out of my spirit,
Сотри тени из моей души,
Banish weakness from my body,
Изгони слабость из моего тела,
Give me the strangth of Power,
Дай мне силу Могущества,
Let my throat
Пусть мое горло
Be ripped up by crying My Devotion.
Разрывается от крика Моей Преданности.
In my devotion the sign of Voor.
В моей преданности знак Вур.
In my devotion the sword of Hathoor.
В моей преданности меч Хатхор.
May the four elements
Пусть четыре стихии
Become my allies,
Станут моими союзниками,
May the faith of darkness
Пусть вера тьмы
Be my weapon
Будет моим оружием,
And the spirit my temple.
А дух моим храмом.
Son of time's forces,
Сын сил времени,
Deter my mind
Убереги мой разум
From the wicked ignorance
От злобного невежества
Of the Lambs of god.
Агнцев божьих.
In my devotion the sign of Voor.
В моей преданности знак Вур.
In my devotion the sacred Tor.
В моей преданности священный Тор.
The circle of power
Круг силы
Be a sacred place,
Будь священным местом,
Shield and protection
Щитом и защитой
From the followers of the nazarene.
От последователей назареянина.
Light in the light and light in the darkness.
Свет во свете и свет во тьме.
I seize my nature,
Я принимаю свою природу,
The five edged star adorns my breast
Пятиконечная звезда украшает мою грудь,
And my hands clutch the club.
А мои руки сжимают булаву.
We are wolves in the sacred wood of life.
Мы волки в священном лесу жизни.
In my devotion the sign of Voor.
В моей преданности знак Вур.
In my devotion Bathym Belem Gomor.
В моей преданности Батим Белем Гомор.
Take me, oh ferryman,
Проведи меня, о перевозчик,
Through the vision of my death,
Сквозь видение моей смерти,
The heat of the Great Black Veil.
Жар Великой Черной Завесы.
My hearse brought in slow procession
Мой катафалк, медленно несомый в процессии
By the No Named,
Безымянными,
My reunion with Mother Earth,
Мое воссоединение с Матерью-Землей,
The keeper of the dreams
Хранитель снов
Last turning his clepsydra,
В последний раз переворачивает свою клепсидру,
The breaking up of the black mirror
Разбивание черного зеркала
And The Guardians of the threshold
И Стражи порога
Will open the last Portal.
Откроют последний Портал.
Let the candles burn out,
Пусть свечи догорят,
Darkness consumes light,
Тьма поглощает свет,
Time divours life.
Время пожирает жизнь.
My Eternal Devotion to Darkness.
Моя Вечная Преданность Тьме.





Writer(s): Alby Lee Odum, Alika Arlynn Kowalczyk, Kevin Phillip Chalfant


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.