Paroles et traduction ALIKA - Õde ütles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Külm
higi
peal,
kas
tegin
vea
Холодный
пот,
неужели
я
ошиблась?
Ei
kujuta
end
ette
enam
ilma
sinuta
Не
представляю
себя
больше
без
тебя.
Külm
higi
peal,
tahtsin
head
Холодный
пот,
хотела
как
лучше.
Läind
on
aegruumitaju
ja
ei
tea
kuhu
minema
pean
Потеряла
чувство
времени
и
не
знаю,
куда
идти.
Me
klikk
oli
loomulik,
kõik
läks
kui
silmapilk
Наш
контакт
был
естественным,
все
произошло
в
мгновение
ока.
Ja
sellel
hetkel
sa
ei
peatu,
et
mõelda
И
в
этот
момент
ты
не
останавливаешься,
чтобы
подумать.
Amneesiaga
hakkas
lend,
F2
kohalt
leidsin
end
С
амнезией
начался
полет,
очнулась
на
F2.
Sa
mu
kõrval
ja
küsida
ma
ei
julge
"Mis
toimub!"
Ты
рядом,
а
я
не
смею
спросить:
"Что
происходит?!"
Kas
see
kõik
on
õige,
maha
minna
võime
Правильно
ли
все
это,
может,
нам
разойтись?
Õde
ütles:
"Südant
sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks."
Сестра
сказала:
"Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит."
Kas
see
kõik
on
õige,
siia
jääda
võime
Правильно
ли
все
это,
может,
нам
остаться?
Õde
ütles:
"Südant
sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks."
Сестра
сказала:
"Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит."
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о
о-о
Sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks
Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит.
Kõrgel
ja
all,
hea
ja
siis
halb
То
взлеты,
то
падения,
то
хорошо,
то
плохо.
Algus
lihtne,
aga
nüüd
kõik
kvantmehaanika
Начало
было
простым,
а
теперь
все
- квантовая
механика.
Kõrgel
ja
all,
päris
madalal
То
взлеты,
то
падения,
совсем
низко.
Tunded
on
korraga
nii
jätkuda
ei
saa
Чувства
переполняют,
так
больше
не
могу.
Me
klikk
oli
loomulik,
kõik
läks
kui
silmapilk
Наш
контакт
был
естественным,
все
произошло
в
мгновение
ока.
Ja
sellel
hetkel
sa
ei
peatu
et
mõelda
"Mis
toimub!"
И
в
этот
момент
ты
не
останавливаешься,
чтобы
подумать:
"Что
происходит?!"
Kas
see
kõik
on
õige,
maha
minna
võime
Правильно
ли
все
это,
может,
нам
разойтись?
Õde
ütles:
"Südant
sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks."
Сестра
сказала:
"Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит."
Kas
see
kõik
on
õige,
siia
jääda
võime
Правильно
ли
все
это,
может,
нам
остаться?
Õde
ütles:
"Südant
sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks."
Сестра
сказала:
"Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит."
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о
о-о
Sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks
Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит.
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о
о-о
Sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks
Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит.
Me
klikk
oli
loomulik,
kõik
läks
kui
silmapilk
Наш
контакт
был
естественным,
все
произошло
в
мгновение
ока.
Ja
sellel
hetkel
sa
ei
peatu,
et
mõelda
И
в
этот
момент
ты
не
останавливаешься,
чтобы
подумать.
Amneesiaga
hakkas
lend
F2
kohalt
leidsin
end
С
амнезией
начался
полет,
очнулась
на
F2.
Sa
mu
kõrval
ja
küsida
ma
ei
julge
"Mis
toimub!"
Ты
рядом,
а
я
не
смею
спросить:
"Что
происходит?!"
Kas
see
kõik
on
õige,
maha
minna
võime
Правильно
ли
все
это,
может,
нам
разойтись?
Õde
ütles:
"Südant
sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks."
Сестра
сказала:
"Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит."
Kas
see
kõik
on
õige,
siia
jääda
võime
Правильно
ли
все
это,
может,
нам
остаться?
Õde
ütles:
"Südant
sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks."
Сестра
сказала:
"Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит."
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
oh
О-о-о-о
о-о
о-о
Sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks
Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит.
Oh
oh
oh-oh
oh
oh
oh
(yeah)
О-о-о-о
о-о
о-о
(да)
Sundida
ei
saa,
kui
saab
ei
peaks
Сердцу
не
прикажешь,
а
если
можно,
то
не
стоит.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alika, Jonas Olsson, Simeon Puukari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.