Alika feat. Akil Ammar - Despertar y Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alika feat. Akil Ammar - Despertar y Vivir




Despertar y Vivir
Awaken and Live
Como vamos a sanar al mundo si estamos ciegos
How can we heal the world if we are blind?
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
How can we speak of love with all our ego?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
To awaken and live is all I desire
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
To awaken and live, our ancestors did it
Como vamos a sacar el mundo si estamos ciegos
How can we save the world if we are blind?
Como vamos a hablar de amor con todo nuestro ego
How can we speak of love with all our ego?
Despertar y vivir
Awaken and live
Es todo lo que quiero
It's all I want
Despertar y vivir
Awaken and live
Nuestros ancestros lo hicieron
Our ancestors did it
En una cuna de coyotes... humanos miopes
In a cradle of coyotes... short-sighted humans
Mucho dinero, poco como tan mediocres
Lots of money, little food, so mediocre
Choques entre el bien y el mal
Clashes between good and evil
Anónimos si no tramito a los dieciocho, credencial
Anonymous if I don't process my ID at eighteen
Más y más fronteras y yo más ilegal
More and more borders and I'm more illegal
Y más pobre por la ley fiscal
And poorer because of the tax law
Abolan por ejercer mi libertad sexual
They abolish for exercising my sexual freedom
Manejados tontos por inteligencia artificial
Fools manipulated by artificial intelligence
Mural pintado con la sangre de inocentes
Murals painted with the blood of innocents
Mentes en estado hipnotizado televidentes
Minds in a hypnotized state, viewers
Se mueren los valientes y nos quedan los cobardes
The brave die and we are left with cowards
Sexenios grises de políticos y alardes
Gray six-year terms of politicians and boasts
Radares nos vigilan, reducción controles
Radars watch us, reduced controls
Tener en los pulmones y los padres pares nones
Having even and odd parents in our lungs
Prisiones para callar religiones y control
Prisons to silence religions and control
El mundo se ha quedado sin amor
The world has run out of love
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
How can we heal the world if we are blind?
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
How can we speak of love with all our ego?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
To awaken and live is all I desire
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
To awaken and live, our ancestors did it
Como vamos a sanar al mundo si estamos ciegos
How can we heal the world if we are blind?
Como vamos a hablar con de amor con todo nuestro ego
How can we speak of love with all our ego?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
To awaken and live is all I desire
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
To awaken and live, our ancestors did it
Capaces de hacer daño al por mayor
Capable of doing harm on a large scale
Convertirnos en maestros de la especulación
Becoming masters of speculation
Crear enfermas sociedades con sus podridos sistemas
Creating sick societies with their rotten systems
Las mentes te contaminan y el corazón se envenena
Minds pollute you and the heart is poisoned
Y estamos ocupados de en tratar encajar en esta maquina
And we are busy trying to fit into this machine
Donde tantas crueldades hoy ya se ponen en práctica
Where so many cruelties are now put into practice
Muertes y miserias son dos automáticas
Deaths and miseries are two automatic
Para propio beneficio buscamos cualquier táctica
For our own benefit, we seek any tactic
Y estamos ocupados para ayudar al de alado
And we are busy helping the winged one
Estamos ciegos, sordos, estamos incomunicados
We are blind, deaf, we are incommunicado
Tanta tecnología que nos hemos inventado
So much technology that we have invented
El latido de la tierra no lo hemos escuchado
We have not heard the heartbeat of the earth
Macabras vacunas no brindaran soluciones
Macabre vaccines will not provide solutions
Traerán enfermedades para ganar más millones
They will bring diseases to earn more millions
El flúor en el agua calmando a las poblaciones
Fluoride in the water calming populations
Despertar y vivir vamos ya no quedan opciones
Awaken and live, there are no options left
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
How can we heal the world if we are blind?
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
How can we speak of love with all our ego?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
To awaken and live is all I desire
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
To awaken and live, our ancestors did it
Como vamos a sanar al mundo si estamos ciegos
How can we heal the world if we are blind?
Como vamos a hablar de amor con todo nuestro ego
How can we speak of love with all our ego?
Despertar y vivir es todo lo que quiero despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
To awaken and live is all I desire, to awaken and live, our ancestors did it
Como vamos a sanar el mundo si estamos ciegos como vamos a hablar de amor con todo nuestro ego despertar y vivir es todo lo que quiero despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
How can we heal the world if we are blind, how can we speak of love with all our ego, to awaken and live is all I desire, to awaken and live, our ancestors did it
Como vamos a sanar al mundo si estamos ciegos como vamos a hablar de amor Con todo nuestro ego
How can we heal the world if we are blind, how can we speak of love with all our ego
Despertar y vivir es todo lo que quiero
To awaken and live is all I desire
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
To awaken and live, our ancestors did it
"Cómo está la calle
"How is the street?
El discurso conservador domina la calle
The conservative discourse dominates the street
Se habla de cosas tremendas
There is talk of tremendous things
No hay solución no hay alternativa, no hay rebeldía. Rebeldía organizada, programada con la Cabeza, llenando la calle de gente.
There is no solution, there is no alternative, there is no rebellion. Organized rebellion, programmed with the Head, filling the street with people.
Pero antes de llenar la calle de gente hay que llenar la cabeza de la gente que se va a salir a la calle "
But before filling the street with people, we must fill the heads of the people who are going to go out into the street "





Writer(s): Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.