Alika feat. Akil Ammar - Despertar y Vivir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alika feat. Akil Ammar - Despertar y Vivir




Despertar y Vivir
Пробуждение и Жизнь
Como vamos a sanar al mundo si estamos ciegos
Как мы можем исцелить мир, если мы слепы?
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Как мы можем говорить о любви, полные эгоизма?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Пробудиться и жить вот всё, чего я хочу.
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробудиться и жить наши предки так и делали.
Como vamos a sacar el mundo si estamos ciegos
Как мы можем спасти мир, если мы слепы?
Como vamos a hablar de amor con todo nuestro ego
Как мы можем говорить о любви, полные эгоизма?
Despertar y vivir
Пробудиться и жить,
Es todo lo que quiero
Вот всё, чего я хочу.
Despertar y vivir
Пробудиться и жить,
Nuestros ancestros lo hicieron
Наши предки так и делали.
En una cuna de coyotes... humanos miopes
В колыбели койоты... близорукие люди.
Mucho dinero, poco como tan mediocres
Много денег, мало смысла такие посредственные.
Choques entre el bien y el mal
Столкновения добра и зла,
Anónimos si no tramito a los dieciocho, credencial
Анонимны, пока не получу в восемнадцать удостоверение.
Más y más fronteras y yo más ilegal
Всё больше границ, а я всё более незаконна.
Y más pobre por la ley fiscal
И беднее из-за налогового законодательства.
Abolan por ejercer mi libertad sexual
Ущемляют за проявление моей сексуальной свободы,
Manejados tontos por inteligencia artificial
Глупцы, управляемые искусственным интеллектом.
Mural pintado con la sangre de inocentes
Фреска, написанная кровью невинных,
Mentes en estado hipnotizado televidentes
Разум в загипнотизированном состоянии телезрители.
Se mueren los valientes y nos quedan los cobardes
Смелые умирают, а нам остаются трусы,
Sexenios grises de políticos y alardes
Серые сроки правления политиков и их хвастовство.
Radares nos vigilan, reducción controles
Радары следят за нами, сокращение контроля.
Tener en los pulmones y los padres pares nones
Иметь в лёгких чёт и нечет, а у родителей пары.
Prisiones para callar religiones y control
Тюрьмы, чтобы заглушить религии и контроль,
El mundo se ha quedado sin amor
Мир остался без любви.
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
Как мы можем исцелить мир, если мы слепы?
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Как мы можем говорить о любви, полные эгоизма?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Пробудиться и жить вот всё, чего я хочу.
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробудиться и жить наши предки так и делали.
Como vamos a sanar al mundo si estamos ciegos
Как мы можем исцелить мир, если мы слепы?
Como vamos a hablar con de amor con todo nuestro ego
Как мы можем говорить о любви, полные эгоизма?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Пробудиться и жить вот всё, чего я хочу.
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробудиться и жить наши предки так и делали.
Capaces de hacer daño al por mayor
Способны причинять вред в большом масштабе,
Convertirnos en maestros de la especulación
Превращаемся в мастеров спекуляции.
Crear enfermas sociedades con sus podridos sistemas
Создаём больные общества с их гнилыми системами,
Las mentes te contaminan y el corazón se envenena
Разум загрязняют, а сердце отравляют.
Y estamos ocupados de en tratar encajar en esta maquina
И мы заняты попытками вписаться в эту машину,
Donde tantas crueldades hoy ya se ponen en práctica
Где столько жестокостей сегодня уже применяются.
Muertes y miserias son dos automáticas
Смерть и нищета две автоматические,
Para propio beneficio buscamos cualquier táctica
Для собственной выгоды ищем любую тактику.
Y estamos ocupados para ayudar al de alado
И мы заняты, чтобы помочь ближнему,
Estamos ciegos, sordos, estamos incomunicados
Мы слепы, глухи, мы разобщены.
Tanta tecnología que nos hemos inventado
Столько технологий, которые мы изобрели,
El latido de la tierra no lo hemos escuchado
Сердцебиение земли мы так и не услышали.
Macabras vacunas no brindaran soluciones
Мрачные вакцины не принесут решений,
Traerán enfermedades para ganar más millones
Принесут болезни, чтобы заработать ещё миллионы.
El flúor en el agua calmando a las poblaciones
Фтор в воде успокаивает население,
Despertar y vivir vamos ya no quedan opciones
Пробудиться и жить других вариантов не осталось.
Como vamos sanar al mundo si estamos ciegos
Как мы можем исцелить мир, если мы слепы?
Como vamos hablar de amor con todo nuestro ego
Как мы можем говорить о любви, полные эгоизма?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Пробудиться и жить вот всё, чего я хочу.
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробудиться и жить наши предки так и делали.
Como vamos a sanar al mundo si estamos ciegos
Как мы можем исцелить мир, если мы слепы?
Como vamos a hablar de amor con todo nuestro ego
Как мы можем говорить о любви, полные эгоизма?
Despertar y vivir es todo lo que quiero despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробудиться и жить вот всё, чего я хочу. Пробудиться и жить наши предки так и делали.
Como vamos a sanar el mundo si estamos ciegos como vamos a hablar de amor con todo nuestro ego despertar y vivir es todo lo que quiero despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Как мы можем исцелить мир, если мы слепы? Как мы можем говорить о любви, полные эгоизма? Пробудиться и жить вот всё, чего я хочу. Пробудиться и жить наши предки так и делали.
Como vamos a sanar al mundo si estamos ciegos como vamos a hablar de amor Con todo nuestro ego
Как мы можем исцелить мир, если мы слепы? Как мы можем говорить о любви, полные эгоизма?
Despertar y vivir es todo lo que quiero
Пробудиться и жить вот всё, чего я хочу.
Despertar y vivir nuestros ancestros lo hicieron
Пробудиться и жить наши предки так и делали.
"Cómo está la calle
"Как дела на улице?
El discurso conservador domina la calle
Консервативный дискурс доминирует на улице,
Se habla de cosas tremendas
Говорят о страшных вещах.
No hay solución no hay alternativa, no hay rebeldía. Rebeldía organizada, programada con la Cabeza, llenando la calle de gente.
Нет решения, нет альтернативы, нет бунта. Организованного бунта, продуманного с головой, заполняющего улицу людьми.
Pero antes de llenar la calle de gente hay que llenar la cabeza de la gente que se va a salir a la calle "
Но прежде чем заполнить улицу людьми, нужно заполнить головы людей, которые выйдут на улицу "





Writer(s): Inconnu Editeur, Inconnu Compositeur Auteur, Jhonatan Rojas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.