Alika - Cita Diri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alika - Cita Diri




Cita Diri
Мечта моей души
Sisa malam masih terasa
Остатки ночи всё ещё ощутимы,
Menyapa pagi, menyambut mentari
Встречаю утро, приветствую солнце.
Ada satu yang ku rasakan
Есть одно, что я чувствую,
Adakah hari kan datang dalam suka
Придёт ли день, наполненный радостью,
Merai angan diri
Воплощая мечты моей души.
Mentari pagipun bersinar
Утреннее солнце сияет,
Seolah tahu segala yang terjadi
Словно знает всё, что происходит.
Dan akupun semakin berpijak
И я всё твёрже стою на ногах,
Di dalam langkahku, dalam hasrat diriku
В своих шагах, в своём стремлении
Meraih cita-cita
Достичь заветной мечты.
Aku kini semakin kuasa tuk mengungkapkan yang ada
Теперь я могу выразить то, что есть во мне,
Cita-cita dan hasrat diri bukan ilusi semata lagi
Мечты и желания моей души больше не иллюзия.
Semua kan tercipta, cipta dan kehidupan
Всё будет создано, творчество и жизнь
Anugerah Yang Esa
Дар Единого.
(Mentari yang bersinar)
(Сияющее солнце)
Beri ceria dan harapan inda
Дарит радость и надежду.
(Aku semakin berpijar)
всё ярче сияю)
Pada langkahku dalam hasrat diriku
В своих шагах, в своём стремлении
Meraih cita-cita
Достичь заветной мечты.
Aku kini semakin kuasa tuk mengungkapkan yang ada
Теперь я могу выразить то, что есть во мне,
Cita-cita dan hasrat diri bukan ilusi semata lagi
Мечты и желания моей души больше не иллюзия.
Semua kan tercipta, cipta dan kehidupan
Всё будет создано, творчество и жизнь
Anugerah Yang Esa
Дар Единого.
Aku kini semakin kuasa tuk mengungkapkan yang ada
Теперь я могу выразить то, что есть во мне,
Cita-cita dan hasrat diri bukan ilusi semata lagi
Мечты и желания моей души больше не иллюзия.
Semua kan tercipta, cipta dan kehidupan
Всё будет создано, творчество и жизнь
Anugerah Yang Esa
Дар Единого.
(Aku kini semakin kuasa) tuk mengungkapkan yang ada
(Теперь я могу выразить) то, что есть во мне,
(Cita-cita dan hasrat diri bukan ilusi semata lagi
(Мечты и желания моей души больше не иллюзия.
Semua kan tercipta, cipta dan kehidupan)
Всё будет создано, творчество и жизнь)
Anugerah Yang Esa, anugerah Yang Esa
Дар Единого, дар Единого.





Writer(s): Yovie Widianto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.