Alika - Muchos Patrulleros - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alika - Muchos Patrulleros




Muchos Patrulleros
Много патрульных
Qué te hacés el que hablás de progreso
Зачем ты притворяешься, что говоришь о прогрессе,
Si querés meter a los menores presos
Если хочешь посадить несовершеннолетних в тюрьму,
Brindarle ayuda al barrio no te interesa
Тебе неинтересно помогать району,
Muchos patrulleros, nada en la cabeza.
Много патрульных, а в голове пустота.
Ningún pibe nace chorro y te lo voy a explicar
Ни один ребенок не рождается вором, я тебе объясню,
La niñez está en peligro la tenemos que salvar
Детство в опасности, мы должны его спасти,
No en la calle en la escuela se tienen que quedar
Не на улице, а в школе они должны оставаться,
Si no hay padres que los cuiden necesitan un hogar.
Если нет родителей, которые о них заботятся, им нужен дом.
Al policía corrupto no le importa matar
Коррумпированной полиции все равно, что убивать,
Los jueces por billetes se pueden comprar
Судей можно купить за деньги,
Con la droga y la violencia les gusta traficar
Им нравится торговать наркотиками и насилием,
Nos trajeron el problema y nos quieren encerrar.
Они принесли нам проблему и хотят нас запереть.
Qué te hacés el que hablás de progreso
Зачем ты притворяешься, что говоришь о прогрессе,
Si querés meter a los menores presos
Если хочешь посадить несовершеннолетних в тюрьму,
Brindarle ayuda al barrio no te interesa
Тебе неинтересно помогать району,
Muchos patrulleros, nada en la cabeza.
Много патрульных, а в голове пустота.
Qué te hacés el que hablás de progreso
Зачем ты притворяешься, что говоришь о прогрессе,
Si querés meter a los menores presos
Если хочешь посадить несовершенлетних в тюрьму,
Brindarle ayuda al barrio no te interesa
Тебе неинтересно помогать району,
Muchos patrulleros, nada en la cabeza.
Много патрульных, а в голове пустота.
No tener un futuro eso es la inseguridad
Не иметь будущего - это и есть незащищенность,
Y es un grave problema. Te lo pusiste a pensar?
И это серьезная проблема. Ты хоть раз об этом задумывался?
O solamente repetías todo lo que escuchabas?
Или ты просто повторяешь все, что слышал?
Y tus propias decisiones? cuando las tomabas?
А твои собственные решения? Когда ты их принимал?
La radio y televisión siempre conectada.
Радио и телевидение всегда подключены.
Quienes son los dueños de la antena que hipnotizaba?
Кому принадлежат антенны, которые нас гипнотизируют?
Quienes son los dueños de la fabrica de balas?
Кому принадлежат фабрики по производству пуль?
Quienes necesitan muerte para que haya paga?
Кому нужны смерти, чтобы получать деньги?
Qué te hacés el que hablás de progreso
Зачем ты притворяешься, что говоришь о прогрессе,
Si querés meter a los menores presos
Если хочешь посадить несовершеннолетних в тюрьму,
Brindarle ayuda al barrio no te interesa
Тебе неинтересно помогать району,
Muchos patrulleros, nada en la cabeza.
Много патрульных, а в голове пустота.
Qué te hacés el que hablás de progreso
Зачем ты притворяешься, что говоришь о прогрессе,
Si querés meter a los menores presos
Если хочешь посадить несовершеннолетних в тюрьму,
Brindarle ayuda al barrio no te interesa
Тебе неинтересно помогать району,
Muchos patrulleros, nada en la cabeza.
Много патрульных, а в голове пустота.
Conozco gente que hace escuelas
Я знаю людей, которые строят школы,
Gente solidaria que fue así toda su vida
Сострадательных людей, которые всегда такими и были,
Una sociedad humana y más justa es la
Гуманное и более справедливое общество - это
Salida y conozco gente que pide más policía.
Выход, и я знаю людей, которые требуют больше полиции.
Muchas cárceles privadas van a edificar
Многие частные тюрьмы будут построены,
Y ahí te quieren ver metido para poder lucrar
И там тебя хотят видеть в заключении, чтобы иметь возможность наживаться
Con la muerte y la ignorancia les gusta traficar.
На смерти и невежестве им нравится торговать.
Nos trajeron el problema y nos quieren encerrar.
Они принесли нам проблему и хотят нас запереть.
Qué te hacés el que hablás de progreso
Зачем ты притворяешься, что говоришь о прогрессе,
Si querés meter a los menores presos
Если хочешь посадить несовершеннолетних в тюрьму,
Brindarle ayuda al barrio no te interesa
Тебе неинтересно помогать району,
Muchos patrulleros, nada en la cabeza.
Много патрульных, а в голове пустота.
Qué te hacés el que hablás de progreso
Зачем ты притворяешься, что говоришь о прогрессе,
Si querés meter a los menores presos
Если хочешь посадить несовершеннолетних в тюрьму,
Brindarle ayuda al barrio no te interesa
Тебе неинтересно помогать району,
Muchos patrulleros, nada en la cabeza.
Много патрульных, а в голове пустота.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.