Paroles et traduction Alina - Kind sein
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Als
ich
noch
ein
Kind
war
When
I
was
just
a
child,
Waren
Träume
Realität
Dreams
were
reality.
Egal,
wo
ich
damals
hinsah,
No
matter
where
I
looked
back
then,
Gab
ich
den
Dingen
I
gave
things
Ihre
ganz
eigene
Identität
Their
very
own
identity.
Ich
wollte
immer
groß
sein,
I
always
wanted
to
be
big,
Doch
als
Große
fühlt
man
sich
But
as
a
grown-up,
you
feel
Manchmal
ganz
schrecklich
klein
Sometimes
terribly
small.
Ich
wollte
immer
wach
sein,
I
always
wanted
to
be
awake,
Doch
diese
schlaflosen
Nächte
But
these
sleepless
nights
Sind
sehr
auch
einsam
und
allein
Are
also
very
lonely
and
alone.
Komm,
lass
uns
nochmal
Kind
sein
Come,
let's
be
children
again
Und
wir
verlassen
diese
graue
Stadt
And
we'll
leave
this
gray
city.
Und
wenn
wir
auf
die
Knie
fallen,
And
if
we
fall
to
our
knees,
Stehen
wir
auf
und
spielen
weiter
We'll
get
up
and
keep
playing
Und
leben
nur
von
Tag
zu
Tag,
And
live
just
from
day
to
day,
Wir
leben
nur
von
Tag
zu
Tag
We'll
live
just
from
day
to
day.
Als
ich
noch
ein
Kind
war,
When
I
was
just
a
child,
Sprach
ich
heimlich
mit
dem
Wind
I
secretly
spoke
to
the
wind
Und
bei
jedem
Windstoß
And
with
every
gust
Glaubte
ich
ernsthaft,
I
seriously
believed
Er
sei
nur
für
mich
bestimmt
It
was
meant
just
for
me.
Ich
wollte
immer
stark
sein,
I
always
wanted
to
be
strong,
Doch
dann
gibt
es
wenige
Schultern,
But
then
there
are
few
shoulders
An
die
man
sich
anlehnen
kann.
On
which
you
can
lean.
Ich
wollte
gern
bekannt
sein,
I
wanted
to
be
known,
Doch
unter
so
vielen
Bekannten
But
among
so
many
acquaintances
Findet
man
nur
selten
einen
Freund.
You
rarely
find
a
friend.
Komm,
lass
uns
nochmal
Kind
sein...
Come,
let's
be
children
again...
Lass
uns
leben,
nur
von
Tag
zu
Tag
Let's
live,
just
from
day
to
day
Lass
uns
leben,
nur
von
Tag
zu
Tag,
zu
Tag
Let's
live,
just
from
day
to
day,
to
day
Lass
uns
leben
Let
us
live
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alina Wichmann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.