Alina - Kind sein - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alina - Kind sein




Kind sein
Being Kind
Als ich noch ein Kind war
When I was just a child,
Waren Träume Realität
Dreams were reality.
Egal, wo ich damals hinsah,
No matter where I looked back then,
Gab ich den Dingen
I gave things
Ihre ganz eigene Identität
Their very own identity.
Ich wollte immer groß sein,
I always wanted to be big,
Doch als Große fühlt man sich
But as a grown-up, you feel
Manchmal ganz schrecklich klein
Sometimes terribly small.
Ich wollte immer wach sein,
I always wanted to be awake,
Doch diese schlaflosen Nächte
But these sleepless nights
Sind sehr auch einsam und allein
Are also very lonely and alone.
Komm, lass uns nochmal Kind sein
Come, let's be children again
Und wir verlassen diese graue Stadt
And we'll leave this gray city.
Und wenn wir auf die Knie fallen,
And if we fall to our knees,
Stehen wir auf und spielen weiter
We'll get up and keep playing
Und leben nur von Tag zu Tag,
And live just from day to day,
Wir leben nur von Tag zu Tag
We'll live just from day to day.
Als ich noch ein Kind war,
When I was just a child,
Sprach ich heimlich mit dem Wind
I secretly spoke to the wind
Und bei jedem Windstoß
And with every gust
Glaubte ich ernsthaft,
I seriously believed
Er sei nur für mich bestimmt
It was meant just for me.
Ich wollte immer stark sein,
I always wanted to be strong,
Doch dann gibt es wenige Schultern,
But then there are few shoulders
An die man sich anlehnen kann.
On which you can lean.
Ich wollte gern bekannt sein,
I wanted to be known,
Doch unter so vielen Bekannten
But among so many acquaintances
Findet man nur selten einen Freund.
You rarely find a friend.
Komm, lass uns nochmal Kind sein...
Come, let's be children again...
Lass uns leben, nur von Tag zu Tag
Let's live, just from day to day
Lass uns leben, nur von Tag zu Tag, zu Tag
Let's live, just from day to day, to day
Lass uns leben
Let us live





Writer(s): Alina Wichmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.