Alina - Nie vergessen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alina - Nie vergessen




Ich hab nur an uns gedacht
Я просто думал о нас
Warum hat es nicht geklappt?
Почему это не сработало?
Hab Angst vor dem ersten Tag
Бойтесь первого дня
An dem ich merke mir fehlt deine Art
В котором, как я понимаю, мне не хватает твоего вида
Wie du Sachen sagst
Как вы говорите вещи
Und mich damit zum lachen bringst
И заставляет меня смеяться этим
Mit dir Hand in Hand dein kluger Verstand
С тобой рука об руку твой умный ум
Wie lass ich das nur zurück
Как я могу просто оставить это позади
Glaub mir ich werd dich nie im Leben vergessen
Поверь мне, я никогда не забуду тебя в жизни
Auch wenn ich dich jetzt gleich verlier
Даже если я сейчас потеряю тебя
Glaub mir ich kann dich nie nie niemals vergessen
Поверь мне, я никогда не смогу забыть тебя никогда
Denn unsere Zeit gehört zu mir
Потому что наше время принадлежит мне
Ich weiß ich werd dich nie, nie, niemals vergessen
Я знаю, что никогда, никогда, никогда не забуду тебя
Denn du bleibst immer ein Teil, für immer ein Teil
Потому что ты всегда остаешься частью, навсегда частью
Ich wünsch dir all das Glück das passende Gegenstück
Я желаю вам всего счастья подходящий аналог
Und blickst du irgendwann zurück ist nicht mehr wichtig
И когда-нибудь ты оглянешься назад, это уже не важно
Dass ich dich verletz, dass du mich versetzt
Что я причиняю тебе боль, что ты меня подставляешь
Wir haben das nicht so gemeint
Мы не это имели в виду
Das schreit vor dem Fall die Wut und der Knall
Это кричит от ярости и взрыва перед падением
Verblaßen im Laufe der Zeit
Выцветание со временем
Glaub mir ich werd dich nie nie im Leben vergessen
Поверь мне, я никогда не забуду тебя никогда в жизни
Auch wenn ich dich jetzt gleich verlier
Даже если я сейчас потеряю тебя
Glaub mir ich kann dich nie, nie, niemals vergessen
Поверь мне, я никогда, никогда, никогда не смогу забыть тебя
Denn unsere Zeit gehört zu mir
Потому что наше время принадлежит мне
Ich weiß ich werd dich nie im Leben vergessen
Я знаю, что никогда в жизни не забуду тебя
Auch wenn ich nichts mehr von dir hör
Даже если я больше ничего не услышу от тебя
Glaub mir ich werd dich nie, nie, niemals vergessen
Поверь мне, я никогда, никогда, никогда не забуду тебя
Denn du bleibst immer ein Teil, für immer ein Teil
Потому что ты всегда остаешься частью, навсегда частью
Ich werde schwelgen in Erinnerung
Я буду упиваться воспоминаниями
Immer werd′ ich an uns denken
Я всегда буду думать о нас
Auch wenn die Tränen immer wieder kommen
Даже если слезы будут возвращаться снова и снова
Bleiben sie nur einen Moment
Задержитесь на минутку
Auch wenn nichts mehr so wie früher ist
Даже если ничто не будет таким, как раньше
Werd' ich lächeln, immer wenn ich an dich denk′
Я улыбаюсь всякий раз, когда думаю о тебе.
Glaub mir ich werd dich nie im Leben vergessen
Поверь мне, я никогда не забуду тебя в жизни
Glaub mir ich kann dich nie, nie, niemals vergessen
Поверь мне, я никогда, никогда, никогда не смогу забыть тебя
Denn unsere Zeit gehört zu mir
Потому что наше время принадлежит мне
Ich weiß ich werd dich nie im Leben vergessen
Я знаю, что никогда в жизни не забуду тебя
Auch wenn ich nichts mehr von dir hör
Даже если я больше ничего не услышу от тебя
Glaub mir ich werd dich nie, nie, niemals vergessen
Поверь мне, я никогда, никогда, никогда не забуду тебя
Denn du bleibst immer ein Teil, für immer ein Teil von mir
Потому что ты всегда остаешься частью, навсегда частью меня





Writer(s): Alina Wichmann, Martin Stumpf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.