Paroles et traduction Alina Eremia - De Sticla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Spune-mi
iubire,
pentru
tine
a
fost
doar
un
joc?
Скажи
мне,
любовь,
для
тебя
это
была
всего
лишь
игра?
De
ce
doar
tu
ai
fost
cel
cu
noroc?
Почему
только
тебе
повезло?
In
castelul
de
cristal,
te-am
urcat
pe
piedestal
В
хрустальном
замке,
я
возвела
тебя
на
пьедестал
Te-am
facut
stapan
pe
lumea
mea
Сделала
тебя
властелином
моего
мира
Tu
cu
sufletul
de
piatra,
eu
cu
inima
de
sticla
У
тебя
душа
из
камня,
а
у
меня
сердце
из
стекла
Am
avut
prea
mult
curaj,
si
am
dat
voie
sa
te
prinda
У
меня
было
слишком
много
смелости,
и
я
позволила
тебе
пленить
меня
Ce
pacat,
am
crezut
in
povesti
pentru
o
clipa
Как
жаль,
я
поверила
в
сказки
на
мгновение
Doar
ca
in
povestea
mea
eu
strang
plangand
cioburi
de
sticla
Только
вот
в
моей
сказке
я
собираю,
плача,
осколки
стекла
Spune-mi
iubire,
langa
mine
ai
fost
fericit?
Скажи
мне,
любовь,
рядом
со
мной
ты
был
счастлив?
Dar
pentru
zambetele
tale
tot
eu
am
de
platit
Но
за
твои
улыбки
расплачиваться
приходится
мне
As
da
timpul
inapoi
si
te-as
pierde
printre
foi
Я
бы
вернула
время
вспять
и
потеряла
тебя
среди
страниц
Sa
nu
te
mai
cant
acum
de
dor
Чтобы
не
петь
тебе
сейчас
от
тоски
Toata
dragostea
si
fericirea
le-ai
dat
cu
imprumut
Всю
любовь
и
счастье
ты
дал
мне
взаймы
Am
mers
cu
ochii
inchisi
pe
al
tau
fir
de
ata
pana
sa
rupt
Я
шла
с
закрытыми
глазами
по
твоей
ниточке,
пока
она
не
порвалась
Am
cazut
si
dau
vina
pe
mine,
mult
prea
oarba
sa
nu
cred
in
tine
Я
упала
и
виню
себя,
слишком
слепая,
чтобы
не
верить
в
тебя
Prea
naiva,
sa
nu
cred
in
noi
Слишком
наивная,
чтобы
не
верить
в
нас
Tu
cu
sufletul
de
piatra,
eu
cu
inima
de
sticla
У
тебя
душа
из
камня,
а
у
меня
сердце
из
стекла
Am
avut
prea
mult
curaj,
si
am
dat
voie
sa
te
prinda
У
меня
было
слишком
много
смелости,
и
я
позволила
тебе
пленить
меня
Ce
pacat,
am
crezut
in
povesti
pentru
o
clipa
Как
жаль,
я
поверила
в
сказки
на
мгновение
Doar
ca
in
povestea
mea
eu
strang
plangand
cioburi
de
sticla
Только
вот
в
моей
сказке
я
собираю,
плача,
осколки
стекла
Tu
cu
sufletul
de
piatra,
eu
cu
inima
de
sticla
У
тебя
душа
из
камня,
а
у
меня
сердце
из
стекла
Am
avut
prea
mult
curaj,
si
am
dat
voie
sa
te
prinda
У
меня
было
слишком
много
смелости,
и
я
позволила
тебе
пленить
меня
Ce
pacat,
am
crezut
in
povesti
pentru
o
clipa
Как
жаль,
я
поверила
в
сказки
на
мгновение
Doar
ca
in
povestea
mea
eu
strang
plangand
cioburi
de
sticla
Только
вот
в
моей
сказке
я
собираю,
плача,
осколки
стекла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): sebatian barac, denis roabeș, marcel botezan, alina eremia
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.