Paroles et traduction Alina Eremia - Printre Cuvinte (Manda Remix Extended Mix)
Printre Cuvinte (Manda Remix Extended Mix)
Between Words (Manda Remix Extended Mix)
Bate,
bate
inima
My
heart
beats,
beats
Da'
nu
știe
ce
vrea,
nu
știe
ce
vrea
But
it
doesn't
know
what
it
wants,
doesn't
know
what
it
wants
Ne
trădează
liniștea,
liniștea
Silence
betrays
us,
silence
Uite
unde
ne-a
dus
dragostea
Look
where
love
has
brought
us
Nu
ne
putem
repara
We
cannot
fix
ourselves
E
vina
mea
că-i
vina
ta,
e
vina
ta
It's
my
fault
that
it's
your
fault,
it's
your
fault
Mă
faci
să
simt
ce
nu
aș
vrea
You
make
me
feel
what
I
don't
want
to
Cum
am
ajuns
așa?
How
did
we
get
this
way?
Nu
pot
să
m-ascund
de
tot
ce
simt
I
can't
hide
from
all
the
things
I
feel
Printre
cuvinte
Between
words
Nu
vreau
să
pun
punct,
dar
ne-am
rănit
I
don't
want
to
end,
but
we're
hurt
Când
ne-am
iubit
When
we
loved
Ce
ne
spunem
atunci
când
nu
ne
vorbim?
What
do
we
say
when
we're
not
talking?
Putem
să
ne
mințim,
dar
liniștea
nu
minte
We
can
lie
to
ourselves,
but
silence
doesn't
lie
De
ce
taci,
nu
vezi
ca
iar
ne
amăgim?
Why
are
you
silent,
can't
you
see
that
we're
fooling
ourselves
again?
Ce-a
rămas
din
noi
printre
cuvinte?
What's
left
of
us
between
words?
Ce
ne
spunem
atunci
când
nu
ne
vorbim?
What
do
we
say
when
we're
not
talking?
Putem
să
ne
mințim,
dar
liniștea
nu
minte
We
can
lie
to
ourselves,
but
silence
doesn't
lie
De
ce
taci,
nu
vezi
ca
iar
ne
amăgim?
Why
are
you
silent,
can't
you
see
that
we're
fooling
ourselves
again?
Ce-a
rămas
din
noi
printre
cuvinte?
What's
left
of
us
between
words?
Prea
mult
ego
și
nu-i
loc
să
ne
otrăvim
non-stop
Too
much
ego
and
no
place
to
poison
ourselves
non-stop
Încotro
ne
ducem?
Ne-am
pierdut
de
tot
Where
are
we
going?
We've
lost
all
the
way
Dar
nu
văd
niciun
semn,
nu
știu
să
mă
întorc
But
I
don't
see
any
sign,
I
don't
know
how
to
go
back
Fără
fum
nu
iese
foc
There's
no
fire
without
smoke
Ție-ți
place
să
te
joci,
să
te
joci
You
like
to
play,
to
play
Mă
provoci,
eu
nu
mă
joc,
n-avem
antidot
You
provoke
me,
I
don't
play,
we
have
no
antidote
Nu
pot
să
m-ascund
de
tot
ce
simt
I
can't
hide
from
all
the
things
I
feel
Printre
cuvinte
Between
words
Nu
vreau
să
pun
punct,
dar
ne-am
rănit
I
don't
want
to
end,
but
we're
hurt
Când
ne-am
iubit
When
we
loved
Ce
ne
spunem
atunci
când
nu
ne
vorbim?
What
do
we
say
when
we're
not
talking?
Putem
să
ne
mințim,
dar
liniștea
nu
minte
We
can
lie
to
ourselves,
but
silence
doesn't
lie
De
ce
taci,
nu
vezi
ca
iar
ne
amăgim?
Why
are
you
silent,
can't
you
see
that
we're
fooling
ourselves
again?
Ce-a
rămas
din
noi
printre
cuvinte?
What's
left
of
us
between
words?
Ce
ne
spunem
atunci
când
nu
ne
vorbim?
What
do
we
say
when
we're
not
talking?
Putem
să
ne
mințim,
dar
liniștea
nu
minte
We
can
lie
to
ourselves,
but
silence
doesn't
lie
De
ce
taci,
nu
vezi
ca
iar
ne
amăgim?
Why
are
you
silent,
can't
you
see
that
we're
fooling
ourselves
again?
Ce-a
rămas
din
noi
printre
cuvinte?
What's
left
of
us
between
words?
Ochii
ne
spun
ce
buzele
nu
zic
Our
eyes
tell
what
lips
don't
say
Și
se
contrazic
And
they
contradict
each
other
Hai,
simte-mă
acum
Come
on,
feel
me
now
Să
mai
visăm
un
pic
la
totul
și
nimic
Let's
dream
a
little
more
of
everything
and
nothing
Ce
ne
spunem
atunci
când
nu
ne
vorbim?
What
do
we
say
when
we're
not
talking?
Putem
să
ne
mințim,
dar
liniștea
nu
minte
We
can
lie
to
ourselves,
but
silence
doesn't
lie
De
ce
taci,
nu
vezi
ca
iar
ne
amăgim?
Why
are
you
silent,
can't
you
see
that
we're
fooling
ourselves
again?
Ce-a
rămas
din
noi
printre
cuvinte?
What's
left
of
us
between
words?
Ce
ne
spunem
atunci
când
nu
ne
vorbim?
What
do
we
say
when
we're
not
talking?
Putem
să
ne
mințim,
dar
liniștea
nu
minte
We
can
lie
to
ourselves,
but
silence
doesn't
lie
De
ce
taci,
nu
vezi
ca
iar
ne
amăgim?
Why
are
you
silent,
can't
you
see
that
we're
fooling
ourselves
again?
Ce-a
rămas
din
noi
printre
cuvinte?
What's
left
of
us
between
words?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.