Alina Lesnik feat. Francesco Gambarini - Dark Chest of Wonders - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alina Lesnik feat. Francesco Gambarini - Dark Chest of Wonders




Dark Chest of Wonders
Темный ларец чудес
Once I had a dream
Как-то мне приснился сон,
And this is it
И вот он.
Once there was a child's dream
Когда-то это был детский сон,
One night the clock struck twelve
Однажды ночью часы пробили двенадцать.
The window open wide
Окно распахнулось,
Once there was a child's heart
Когда-то это было детское сердце.
The age I learned to fly
Возраст, в котором я научилась летать
And took a step outside
И вышла наружу.
Once I knew all the tales
Когда-то я знала все сказки.
It's time to turn back time
Пора повернуть время вспять.
Follow the pale moonlight
Следуй за бледным лунным светом.
Once I wished for this night
Однажды я желала этой ночи,
Faith brought me here
Вера привела меня сюда.
It's time to cut the rope and
Пора перерезать веревку и
Fly to a dream
Улететь в мечту
Far across the sea
Далеко за море.
All the burdens gone
Все тяготы позади.
Open the chest once more
Открой ларец еще раз,
Dark chest of wonders
Темный ларец чудес,
Seen through the eyes
Увиденный глазами
Of the one with pure heart
Того, у кого чистое сердце.
Once so long ago
Когда-то очень давно.
The one in the Big Blue is what the world stole from me
Тот, кто в Большой Синеве - это то, что мир украл у меня.
This night will bring him back to me
Эта ночь вернет его мне.
Fly to a dream
Улететь в мечту
Far across the sea
Далеко за море.
All the burdens gone
Все тяготы позади.
Open the chest once more
Открой ларец еще раз,
Dark chest of wonders
Темный ларец чудес,
Seen through the eyes
Увиденный глазами
Of the one with pure heart
Того, у кого чистое сердце.
Once so long ago
Когда-то очень давно.
Fly to a dream
Улететь в мечту
Far across the sea
Далеко за море.
All the burdens gone
Все тяготы позади.
Open the chest once more
Открой ларец еще раз,
Dark chest of wonders
Темный ларец чудес,
Seen through the eyes
Увиденный глазами
Of the one with pure heart
Того, у кого чистое сердце.
Once so long ago
Когда-то очень давно.





Writer(s): Tuomas Lauri Johannes Holopainen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.