Alina Orlova - Ar Man Pasigirdo - traduction des paroles en allemand

Ar Man Pasigirdo - Alina Orlovatraduction en allemand




Ar Man Pasigirdo
Habe ich es vernommen?
Ar man pasigirdo, ar paukštis sukliko
Habe ich es vernommen, oder schrie ein Vogel
Ar tai širdis patylom suvaitojo?
Oder hat mein Herz heimlich verstanden?
Tu pasakei, kad jau nieko neliko
Du sagtest, dass nichts mehr übrig sei
Bet savo delnais man žadėjai rytojų
Doch mit deinen Händen versprachst du mir Morgen
Tavo oda, kuri kvepia vaikyste
Deine Haut, die nach Kindheit duftet
Ir tais namais, kurių šitaip ieškojau
Und jene Häuser, die ich so suchte
Nebepasiekama karalystė
Ein unerreichbares Königreich
Ir užsikirtę varteliai rojaus
Und verschlossene Pforten des Paradieses
Nieko nereikia, nieko ir niekam, ir
Nichts wird gebraucht, nichts und für niemanden, und
Vėjas vis vien išbarstys po laukus
Der Wind wird es dennoch über Felder streuen
Faina, taip faina, draugais mes liekam
Schön, so schön, wir bleiben Freunde
Tik atiduok man mano sapnus
Gib mir nur meine Träume zurück
Ar man pasigirdo, ar paukštis sukliko
Habe ich es vernommen, oder schrie ein Vogel
Ar tai širdis patylom suvaitojo?
Oder hat mein Herz heimlich verstanden?
Tu pasakei, kad jau nieko neliko
Du sagtest, dass nichts mehr übrig sei
Bet savo delnais man žadėjai rytojų
Doch mit deinen Händen versprachst du mir Morgen
(Rytojų, rytojų...)
(Morgen, Morgen...)





Writer(s): Adas Gecevičius, Alina Orlova, Paulius Vaškas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.