Paroles et traduction Alina Orlova - Vasaris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tavo
miestas
- betoninės
kaladėlės,
Your
city
- concrete
blocks,
Kvailos
varnos
vis
prišąla
prie
laidų.
Silly
crows
keep
freezing
to
the
wires.
Aš
naminė
tavo
kanarėlė,
I
am
your
domestic
canary,
Man
nešalta,
tik
truputį
neramu.
I'm
not
cold,
just
a
little
anxious.
Ei,
maitinki
iš
delno
mane,
Hey,
you
feed
me
from
your
palm,
Šis
narvelis
per
ankštas
- ar
ne?
This
cage
is
too
cramped
- isn't
it?
Gink
savo
liūdesį
lauk,
ar
žinai
–
Chase
your
sadness
away,
you
know
–
Vasaris
nebus
amžinai,
February
won't
last
forever,
Vasaris
nebus
amžinai...
February
won't
last
forever...
Tavo
miestas
- betoninės
kaladėlės,
Your
city
- concrete
blocks,
Kvailos
varnos
pergraužė
laidus,
Silly
crows
gnawed
through
the
wires,
Rytas
sirpsta,
o
lange
vasario
mėlis
-
Morning
dawns,
and
in
the
window
February's
blue
–
Išvažiuokim
į
pietus.
Let's
go
south.
Ei,
maitinki
iš
delno
mane,
Hey,
you
feed
me
from
your
palm,
Šis
narvelis
per
ankštas
- ar
ne?
This
cage
is
too
cramped
- isn't
it?
Gink
savo
liūdesį
lauk,
ar
žinai
–
Chase
your
sadness
away,
you
know
–
Vasaris
nebus
amžinai,
February
won't
last
forever,
Vasaris
nebus
amžinai...
February
won't
last
forever...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): alina orlova
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.